Pick Çeviri Rusça
28,231 parallel translation
Well, instead of patting yourself on the back, why don't you pick up the phone and get me Sean Cahill?
Вместо того, чтобы упиваться победой, возьми трубку и позвони Шону Кейхилу.
If you're really gonna pick getting back at Harvey over your own freedom, you really are the sorriest son of a bitch I've ever met.
Если ты и вправду выберешь месть Харви вместо собственной свободы, ты самый жалкий сукин сын из всех, кого я встречал.
I do, because you didn't pick my name out of a phone book.
Ты нашёл мое имя не в телефонном справочнике.
Now, all I need to do is pick the perfect wood.
Теперь осталось выбрать идеальную древесину.
Okay, smart guy, pick up that journal.
Ладно, умник. Возьми журнал.
Just pick one.
Выбери любую.
Now I got to pick up his slack?
Теперь я добрался до его слабости?
If we lose him, come back the next day, pick him up right where were we lost him.
Если потеряем его, вернемся завтра и сядем ему на хвост в этом же месте.
And have patrol pick this Scoot up and bring him in here.
И отправьте патрульных за этим Скутом. Пусть привезут его сюда.
♪ I won't leave you hanging, no, I'll pick you ♪
♪ Я вас здесь не брошу ♪ ♪ Всех вас соберу ♪
Denise, honey, you've got to tell me next time you're gonna go pick berries.
Денис, милая, скажи мне в следующий раз, как соберёшься.
You understand there's nothing more in the world I want to do than go pick berries with you.
Ты же знаешь, больше всего на свете я люблю собирать ягоды с тобой.
Okay, you know what? It'll be better if I pick you up. So I'll do that and I'll take you to lunch.
- Знаешь что, давай я лучше за тобой заеду, и мы пообедаем вместе.
Jay Glazer told me the Cleveland Clowns might trade their pick.
- Джей Глейзер сказал мне, что Кливленд Клаунз могут обменять пик.
I'll pick up the tab on lunch, dinner, breakfast, hell, I'll even throw in snacks. - The rest of your life.
И потом с меня обеды, ужины, завтраки, да, блин, даже закуски, до конца твоей жизни.
And the coaching staff is up my ass to pick linebackers.
- Спасибо. - А тренеры из меня душу вытрясают, чтобы подобрать лайнбекеров.
I have to pick up Owen at Helen's before work.
Мне нужно забрать Оуэна, прежде чем Хелен уйдёт на работу.
Pick up the pace.
Не сбавляем темп.
We used to hang there every day till your uncle would pick you up.
Мы бывало засиживались тут каждый день, пока твой дядя не забирал тебя.
Please pick it up.
Пожалуйста, поднимите его.
Pick it up.
Поднимите.
Where'd you pick that one up?
– Откуда ты этого набрался?
Pick it up!
Возьми его!
It was clear Rodney Strong was going to pick that English tart.
Ясно было, что Родни Стронг выберет эту английскую девку.
So, this Strong chap, he's got the pick of the bunch, has he?
Итак, этот парень, Стронг, должен был выбрать одну из них?
Each one of them is just hoping I'll pick her, now.
Каждая из них надеется, что теперь я выберу её.
The pick is missing from the ice chest.
Из ящика исчез нож для колки льда.
Likely an ice pick.
Скорее всего, нож для колки льда.
Crabtree didn't plant that ice pick and Murdoch didn't ask him to.
Крабтри не подкидывал нож для колки льда, и Мёрдок не просил его это делать.
Well, someone else could have left the ice pick there.
Кто-то мог покинуть туда нож для колки льда.
Why bring the ice pick back to his rooms?
Зачем приносить нож обратно в свой номер?
I will take another look at that ice pick.
Я ещё раз взгляну на этот нож.
Someone else handled that ice pick.
Кто-то подкинул этот нож.
She wiped the ice pick clean.
Она начисто вытерла нож.
We have proof someone else hid the ice pick in your rooms.
У нас есть доказательства того, что нож вам в номер подкинули.
Is this the ice pick that you used that night?
Это тот самый нож, которым вы пользовались в тот вечер?
We know you covered up the murder and planted the ice pick.
Мы знаем, что вы скрыли убийство и подкинули нож.
She expected us to pick up the slack and give her our notes.
Она надеялась, что мы сжалимся и дадим ей наши конспекты.
Should a sport wherein the players pick up the ball in their hands and run down the field be called football, or should it be the sport wherein the players kick a ball with their feet? !
Называть ли футболом игру, в которой игроки хватают мяч руками и бегают по полю, или так надо называть вид спорта, в котором игроки пинают мяч ногами?
And if you have a chance to pick up some of that fairy floss, I'd be much obliged.
И если вам вдруг удастся найти там эту чудесную зубную нить, я буду вам очень признателен.
- I could try to pick it...
— Я мог бы попытаться вскрыть его...
Flight attendants will be coming through the cabin to pick up any last-minute trash items.
Стюардессы пройдут по салону и соберут мусор у пассажиров.
Okay, we're gonna pick up right after Ken got back to the cockpit.
Начнем с момента когда Кен вернулся в кабину.
Would you prefer that we just sat back and let them pick each other off?
Вы предпочли бы, чтобы мы просто сидели и позволили им перестрелять друг друга?
They said I could pick anything.
Они сказали, что я могу выбрать все, что угодно.
After it was all over, I called Lois to pick me up.
После того, как все закончилось, я попросил Лоис забрать меня.
"Oh, I got to go pick up my kid at preschool."
"Я должен отвести своего малого в садик".
You pick it up and you say,
Ты поднимаешь трубку и говоришь :
But just pick something that you like.
Просто выбирай по своему вкусу.
This goes right, you've got your pick of posts.
М : Если все пойдет хорошо, вас повысят.
Pick him up.
Арестуйте его.
pick me up 51
pick me 129
pickman 16
pick it up 591
pick up the phone 243
pick a card 79
pick a number 29
pick up 722
pick one 179
pick on someone your own size 20
pick me 129
pickman 16
pick it up 591
pick up the phone 243
pick a card 79
pick a number 29
pick up 722
pick one 179
pick on someone your own size 20
pick me up at 25
pick them up 40
pick up the pace 53
pick you up at 26
pick her up 42
pick him up 155
pick it 16
pick a hand 18
pick that up 44
pick' em up 36
pick them up 40
pick up the pace 53
pick you up at 26
pick her up 42
pick him up 155
pick it 16
pick a hand 18
pick that up 44
pick' em up 36