Pick him up Çeviri Rusça
1,368 parallel translation
- No, I asked Lisa to pick him up.
- Нет, я просила Лизу забирать его.
Let's go pick him up.
Давай-ка заберём его.
Do I go pick him up?
- Хотите, я схожу за ним?
Pick him up!
- Поместить его под стражу!
I tried to pick him up, but then I got angry because some of itgot on my thumb, so I threw him against the walland that's where he died.
Я попытался его подобрать, но разозлился, потому что испачкал все пальцы, и вот, я кинул его об стену, где он и умер.
Will you pick him up today, please?
Может, сегодня, ты его сама заберешь?
He's gonna wait for him to come round again, and then pick him up.
Он ждет, пока Стиг проедет полный круг, чтобы оказаться спереди.
Okay, whoever killed him could not pick him up and carry him to the loading dock and put him in the car.
Окей, кто бы его не убил, он не мог его поднять, отнести его к грузовому люку и положить в машину.
I was supposed to pick him up on Saturday morning for the promos we were shooting ;
Я, как обычно, забирал его в субботу утром на место съемок ;
You said that O'Roarke wasn't home when you went to pick him up Saturday morning, but that's not true.
Вы сказали, что О'роарка не было дома, когда Вы пошли забирать его в субботу утром, но это не так.
All right. So let's pick him up for robbery, squeeze him for the rape.
Ладно, давайте арестуем его за воровство
I swear to God, the next time he corrects me on some nerd crap nobody cares about, I'm gonna pick him up and slam his head right through a...
Клянусь, пусть еще хоть раз меня поправит по какой-нибудь дурацкой мелочи, до которой никому кроме зануд и дела нет, я его кааак возьму, и прямо башкой об...
If we pick him up, show him a good time first, how grateful is Chuck?
А если мы его возьмём и проявим все своё радушие, то насколько Чак будет благодарен?
I'll pick him up, Sunday night.
- Я заберу его в воскресенье вечером.
But he won't have us come pick him up so at least let's wait for him here, together.
Но он не хочет чтобы мы за ним ехали. Так что подождем его здесь, вместе.
You, pick him up like a wheelbarrow and then walk around and then you come in this way, OK?
Возьми его за ноги, как тачку, теперь пройдитесь туда, и обратно.
- Pick him up.
Подыми его.
So if we can, huh... pick him up, even if it's just for extortion, there is a chance, he may wanna cut a deal.
Даже, если мы задержим его за вымогательство, сможем узнать много интересного.
Yep, I was just closing up and I'm gonna pick him up.
Да, я как раз закрываюсь, могу подвезти.
I thought we might pick him up and put him in the good hands of the church.
Надо бы забрать его и передать на попечение служителей церкви.
I've got to go and pick him up.
Я должен съездить и забрать его.
Just pick him up and rock him a little bit.
Просто возьми на руки, покачай немного.
My world is waiting outside school for his mother to pick him up.
Мой мир ждёт, когда его заберёт из школы его мать.
My wortd is waiting outside school for his mother to pick him up.
Мой мир ждёт, когда его заберёт из школы его мать.
I went across the border the next morning to pick him up.
Утром я поехала в Мексику, чтобы забрать его оттуда.
I'm sorry, I've waste your time to have you come here to pick him up.
Прости, что потратила твоё время, попросив подвезти его.
Well, I'll just call up the Dallas field office, and have them pick him up.
Хорошо, я только позвоню в Далласский областной офис, и захвачу их.
Pick him up.
Арестуйте доктора.
I'll go pick him up.
Пойду задержу его.
That's okay, we'll pick him up.
Это ничего, мы сами заберём его.
Pick him up?
Заберёте?
Pick him up.
Арестуйте его.
He's supposed to call me after the meeting's over, so I might have to go pick him up.
Он должен позвонить мне после окончания встречи, поэтому мне возможно придется забрать его.
Okay then, I could come pick him up and bring him back with me.
Ладно, я могу заезжать за ним
- We didn't expect you to pick him up.
- Мы не ждали, что ты за ним придёшь.
Let's go pick him up.
Едем за ним.
You can pick him up in the afternoon.
Сможете забрать его после обеда.
The undertaker's name is Richard Rossiter and he's got an appointment to pick him up at 5.30 today.
Имя сотрудника похоронного бюро - Ричард Росситер, он должен забрать его сегодня в 17.30.
Pick him up.
- Задержите его.
Yeah, and Luis comes home tonight, so that means I can't pick him up from the airport like I wanted to.
Да, и Луис приезжает вечером, а я не смогу его встретить в аэропорту, как хотела.
he muled for me, and then he kept the coke in one of those vacant lofts he couldn't sell and made me a key so i could pick it up and pay him, you know?
Он перевозил их для меня, и хранил кокаин в одном из пустых помещений, которое он не мог продать и сделал мне ключ, чтобы я мог заходить, брать кокаин и платить ему, понимаете?
Pick up Dr. Sweets and turn him upside down.
Возьмите доктора Свитса и переверните его вверх тормашками.
So we protect him, we pick up the cash, we get him out of Cali.
Так что мы защитим его, заберём деньги и увезём его из Калифорнии.
I was in the neighborhood, so i thought i'd do him a favor and pick it up for him.
А я был поблизости и решил забежать и оказать ему услугу.
Tell him to pick up some morphine.
Скажи, чтобы он привёз морфий.
Thought I'd show him around town Before we go and pick up mom for dinner.
Он думал, что я ему город покажу до того, как мы заберем маму на обед.
I think if I did not pick up that little girl with him to Delhi.
Думаю, не забрать ли мне ту девчонку с собой в Дели.
Come on.Pick it up.Pick it up.Let's go. What did this to him?
Что сделало с ним такое?
Well, tell him to call my brother if he wants to find out where to pick you up tomorrow.
Тогда пусть позвонит моему брату, если хочет знать, где встретиться с тобой завтра.
Everyday you'll have to walk him, feed him, clean him, pick up the food...
Ее ведь надо кормить, выгуливать, мыть, подбирать за ней...
And when I tried to call him back, he wouldn't pick up the phone.
А когда попыталась перезвонить, он трубку не снимал.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
up top 130
upside down 57
up to you 126
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up high 87
up now 50
up against the wall 84
up and at' em 72
up guy 119
up call 187
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up high 87
up now 50