English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ P ] / Pick a hand

Pick a hand Çeviri Rusça

51 parallel translation
Pick a hand.
В какой руке?
Pick a hand, any hand.
В какой руке? Выбирай!
Pick a hand...
- Скажи, в какой руке?
Yo, pick a hand.
Йо, в какой руке?
Pick a hand.
Дай руку.
Pick a hand.
Выбирай руку.
Pick a hand. The right one.
В какой руке?
Pick a hand.
Выбери руку.
Pick a hand.
- Выбери кулак.
Pick a hand!
Выбери кулак!
All right, Abbi, pick a hand.
Так, Эбби, в какой руке?
Pick a hand, Dr. Winter.
Выбирайте, доктор Уинтер.
From the time we get here we're patting his hand, burying him. And her, running around sobbing, asking if we'll pick out a tombstone.
Не успели мы здесь появиться, как нам его подсунули, чтобы мы порхали над ним, ухаживали, похоронили, да еще и его женушка ревет.
SO I STOOPED TO PICK IT UP... AND SAW IT WAS A BABY'S HAND.
Я наклонился поднять... и увидел, что это рука ребенка.
Here is Public Opinion, proclaiming what she knows, for right off the beaten track she can pick up the trace of a serious crime, and sys to the sacrilegious hand :
- Общественное Мнение и не скрыться от меня, я могу в одно мгновенье всё разведать про тебя!
The woman could pick up a watermelon with one hand.
Ради всего святого, эта женщина могла поднять арбуз одной рукой.
I've gotta hand-pick a team. I had you in mind for that team.
Mне поручено собрать команду профессионалов, ты - один из них.
I had a harvey wallbanger in one hand and an afro pick in the other.
Одной рукой обнимал одну, а второй обнимал вторую
You mean something like pick you up in my dad's minivan, bring you some flowers, pay for a movie, and hope you hold my hand during the scary parts?
Всмысле как я заеду за тобой на машине отца, куплю цветов, заплачу за кино, и буду надеяться, что ты будешь держать мою руку во время страшных моментов?
You pick the hand with the jelly bean and you go back to your dorm with a burst of fresh blueberry flavor and no questions asked.
Выберешь руку с резиновой конфетой вернешься в общагу с черничным вкусом и без всяких вопросов.
From my close-up inspection there's no evidence of a plane having crashed anywhere near the Pentagon and as I say the only pieces left that you can see are small enough that you can pick up in your hand
В конце 60-х Всемирный Банк ворвался в Эквадор с большими займами. В течении следующих 30-ти лет бедность увеличилась с 50 % до 70 %.
It's like I can pick up a glass with this hand, can't always drink from it.
Ещё мне сложно держать предметы одной рукой. Ещё я много сплю и могу случайно задремать.
If you had to pick a time to lie to me, this was a good one,'cause now I finally had... a decent hand to play against Tony.
Поскольку ты должен был лгать мне, это было хорошо, потому что я наконец имел хороший козырь против Тони.
Actually, i put the catalog in your hand 'Cause you have to pick out a new chair.
Вообще-то, это я дала вам в руки каталог, потому что вам нужно выбрать новое кресло.
You're gonna go to the library and pick out 2 books, and, at the end of the week, you're gonna hand me a written report about what you read.
Вы пойдете в библиотеку и возьмете по две книги, а в конце недели, представите мне отчет о том, что прочитали.
Told me how to make a pick-me-up out of hand cream.
Он рассказывал мне, как сделать самогон из крема для рук.
10 months ago they told him he could hand-pick a new team.
10 месяцев назад ему разрешили самому подобрать себе новую команду.
It's getting a little chilly outside, so the animal wranglers have asked that every student pick up a puppy and hold it, so they stay warm while the volunteers hand out tiny, puppy-sized hats.
На улице похолодало, так что защитник прав животных попросили всех студентов выбрал себе щенка и взял его на руки, чтобы им было тепло, пока добровольцы раздают крошечные шапочки для щенков.
Okay, I'm gonna go visit my dad this weekend, so if you're not to busy getting a hand-job, would you go pick up Adam and watch him while I'm gone?
Так, я еду навестить отца на эти выходные, и если тебе нетрудно будет ненадолго отвлечься от орального секса с Анжелой, не смог бы ты забрать Адама и приглядеть за ним до моего приезда?
Which is never gonna happen because no matter how high I raise my hand, they never pick me as a volunteer.
Чего не случится, потому что, как бы высоко я не тянул бы руку, меня все равно не выбирают.
Actually, what I did is I used the annual hands on a hardbody contest the one at the Dodge dealership on 79? People were standing around for days and days with their hands on the pick up truck, and the last one with their hand on the truck wins it.
Я решил воспользоваться для этого ежегодным соревнованием "Руки на капот", то самое, что проводят дилеры Доджа, когда люди стоят днями и ночами не отнимая рук от пикапа, и последний, чьи руки останутся на пикапе, получает его в подарок.
On the one hand, I am completely shocked and disgusted, and on the other, I'm a little upset... I didn't even get to help her pick out the dress.
С одной стороны, абсолютно шокирован и испытываю отвращение к этому, но с другой... я немного расстроен... я даже не помог ей выбрать свадебное платье.
So he goes off to find a new burial place, comes back to pick up the body. Mr Fox has run off with a severed hand.
Итак, он уходит на поиски нового места захоронения, возвращается, чтобы забрать тело, а мистер лис убегает с отрубленной рукой.
Broke a coffee cup and sliced my hand open trying to pick up the pieces.
Разбил кофейную чашку и порезал руку пытаясь собрать осколки.
He concealed a fork tine in the palm of his hand and used it to pick the lock.
Он спрятал зубчик от вилки у себя в руке
I've been helping Danny pick pieces of a man's hand out of a bloody machine.
Нам с Дэнни пришлось вытаскивать куски человеческой руки из проклятого станка.
Olympic Gold don't mean much when all you've got to show for it is a dump of a gym and a second-hand pick-up truck.
Золото Олимпиады лишь побрякушка, когда всё, что к нему прилагается, — это отстойный тренажёрный зал и подержанный пикап.
Pick'em up, get a feel, hold it in your hand for a while.
Возьми их, прочувствуй, подержи немного в своей руке.
A guy called, said you'd pick up and hand deliver.
Позвонил парень, сказал, что вы заберете их и доставите на руки.
You're a dab hand with the lock pick.
- Вы умеете обращаться с отмычками.
We would hand-pick a group of young women, selected for their skills, intellect and fertility.
— Мы отберём группу молодых женщин, учитывая их навыки, интеллект и плодовитость.
I saw him pick up a sparkler, he burnt his hand.
Я видела, как он его взял и обжегся.
Women that you hand-pick from nightclubs and drug dens, who do what you want in exchange for a fix, you know.
Которых вы цепляйте в ночных клубах. Они делают все, что вы хотите в обмен на дозу
- Pick up a finder second hand.
- Выберу подержанный пеленгатор.
Or maybe you'll blink like crazy when you pick up a good hand.
Или ты будешь моргать как псих при хорошем раскладе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]