She can't be trusted Çeviri Rusça
33 parallel translation
She can't be trusted, Richard.
Ей нельзя доверять, Ричард.
- She can't be trusted.
... Ей нельзя верить.
I guess she's all right till that saloon-keep decides i can't be trusted to betray her interests.
Я думаю ей ничего не грозит, пока трактирщик не догадывается, что я не собираюсь предавать её интересы.
She can't be trusted.
Ей нельзя доверять.
Peter. She can't be trusted.
Ей нельзя доверять.
You know, i think she can't be trusted to stay alone
Ты знаешь, я думаю что ее нельзя оставлять наедине с собой
She told me herself she can't be trusted.
Она сказала сама, что ей нельзя доверять.
- Jackson, she can't be trusted,
- Джексон, ей нельзя доверять.
The one person who can read Cal and know if he's still a gnome is C.J., but even she doesn't know if she can make a reading on him that can be trusted.
Единственный человек, который может прочитть Кэла и узнать все ли еще он гном - это Си Джей, но даже она не в силах определить, верно ли то, что она в нем читает, можно ли этому доверять.
She knew that men are idiots who can't be trusted.
Она знала, что мужчины - глупцы, которым нельзя доверять.
God, I can't believe I trusted Jane to be who she said she was.
Боже, не могу поверить, что проглотила все, что Джейн наплела о себе!
She can't be trusted, can she?
Ей нельзя доверять, да?
She wants you to turn against me and convince you that I can't be trusted.
Она хочет обратить тебя против меня и убедить вас, что мне нельзя доверять.
She's a fair-weather fiancée who can't be trusted to stay with you for better or worse.
Она ненадежная невеста, которой нельзя доверить быть с тобой в радости и в печали.
Catherine has sworn to keep our secret, in trade, but she can't be trusted.
Кэтрин согласилась держать это в секрете, в обмен н Но ей нельзя доверять
Catherine has sworn to keep our secret, but she can't be trusted.
Екатерина поклялась сохранить нашу тайну, но ей нельзя доверять.
She almost overdosed, okay, she just can't be trusted.
Она чуть не схватила передоз, ей нельзя доверять.
Leave her out. She can't be trusted.
Оставь "её", ей нельзя верить.
She can't be trusted.
Ей нельзя верить.
She said that Jonas can't be trusted...
Что Джонасу нельзя доверять.
I told you she can't be trusted.
Я же говорил, что ей нельзя доверять.
And if she can't be trusted, I can't force her to reveal things she doesn't want to.
Если ей нельзя доверять, то я не могу заставить ее раскрыть то, чего она не хочет.
She can't be trusted... not in the O.R., not with patients.
Ей нельзя доверять... ни в операционной, ни пациентов.
Just knowing that she can't be trusted is helpful.
Информация о том, что ей нельзя доверять уже полезна.
Honestly, I know the head of that school, and she can't be trusted.
Сказать по правде, я знаю их директора, и ей не следует доверять.
She still can't be trusted.
Ей еще нельзя верить.
Until I've worked out whether she's lying or not, she can't be trusted.
До тех пор, пока я не выясню лжет она или нет, мы не можем ей доверять.
She's a witch. She can't be trusted.
Она ведьма, ей нельзя доверять.
she can't 238
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't be 45
she can't hear you 51
she can't stay here 16
she can't breathe 50
she can't be dead 17
she can't die 19
she comes 18
she can't do that 47
she can't help it 16
she can't be 45
she can't hear you 51
she can't stay here 16
she can't breathe 50
she can't be dead 17
she can't die 19
she comes 18
she chose me 21
she came back 47
she can 125
she couldn't 58
she came 41
she came to me 61
she came here 21
she called you 54
she could 44
she can help 23
she came back 47
she can 125
she couldn't 58
she came 41
she came to me 61
she came here 21
she called you 54
she could 44
she can help 23