English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Someone said

Someone said Çeviri Rusça

1,501 parallel translation
Someone said that she and with the gramset on you.
Говорят, она и к тебе клеилась...
Someone said a cocktail waitress.
Кто-то говорит, была официанткой.
Why, someone said I was?
Кто-то сказал, что был?
Someone said something controversial.
! " Кто-то сказал что-нибудь сомнительное.
Someone said to me it was illegal to impersonate a real person.
Мне кто-то говорил, что было незаконно пародировать реального человека.
Someone said they were gonna whoop on my ex-wife, I'd probably thank'em.
Если бы кто-то хотел наехать на мою бывшую, я бы им спасибо сказал. Ты само сострадание, Билли Мак.
Someone said you were gay.
Кто-то сказал что вы гей.
They said they're sending someone.
Они сказали, что кого-то пошлют.
"You might've killed someone," said the copper.
"Вы так кого-нибудь собьете", сказал полицейский.
You said she gave the impression of having someone to rely on, of not being alone.
И ощущение, что она нашла кого-то, на кого можно рассчитывать...
Someone reminded me the other evening that I once said, "Greed is good."
А на днях кто-то напомнил мне мое выражение : "Жадность это хорошо".
So, Cristal said you're gonna meet someone.
Значит, Кристэл сказала, ты кого-то встретишь.
This one said he saw someone take the statue, a man.
Этот говорит, что видел как кто-то берет статую. Мужчина.
Just like you said, if you want to be with someone, you want to be with him.
Как ты и сказал, если тебе кто-то нужен, то плевать на его недостатки.
He said these equations are so advanced that only someone who'd been studying physics their entire life could've come up with them.
Он сказал, что эти уравнения настолько сложные, Что придумать их мог только тот, кто изучал физику всю свою жизнь.
I know, but it would be nice if someone actually said something that made me feel good about myself. You know what?
Но было бы неплохо иногда услышать и что-нибудь такое, что помогло бы моей самооценке.
- Barb said someone delivered it.
- Барб сказала, что кто-то по почте прислал.
I said something that someone objected to.
Я сморозил одну штуку, которая кое-кому не понравилась.
Have you EVER gone up to someone and said,
Когда-нибудь подходил к кому-то и говорил : " Привет!
And the baby bear said, " Someone's been sitting in my chair,
А затем маленький медвежонок сказал, " Кто-то сидел на моем стуле,
Three years ago, if someone had told you about werewolves and vampires and ghosts, what would you have said?
Три года назад, если бы кто-то рассказал тебе об оборотнях, вампирах и призраках, что бы ты сказал?
You said "someone".
Ты сказала "кто-то".
But like he said, if it's not him, it'd be someone else.
если не он - то кто-то другой.
He said someone had been replaced by Asakura or something.
что Асакурой кого-то заменили.
Suzumiya-san said that she felt someone was at the top of the stairs.
что видела кого-то на пролёт выше.
Cos of what Anya said about this, how it'll rip someone apart so you don't know what goes where any more.
Затем, что Anya говорила, Собираюсь разорвать его на куски, что мы его не смогли собрать.
Say something amazing happened with someone, But you forgot to say how amazing it was, And now said someone is probably really hurt.
Скажем, с кем-то случилось что-то замечательное, но ты забыл сказать, как замечательно это было, и теперь этому кому-то действительно больно.
Ah, so they said "no." Do I give up every time someone tells me "no"?
- Оу, значит, они сказали "нет". Разве я сдаюсь каждый раз, когда кто-то мне говорит "нет"?
He said that only someone like me, someone gifted like me, could do it.
Из-за наводящего вопроса, который я осмелился задать.
She said she couldn't be with someone who didn't believe in her.
Она сказала, что не может быть с кем-то, кто не верит в нее.
- From Guilloteau. It's said "the shoebrush FROM someone".
Говорят "щетка Гийото", а не "щетка от Гийото".
I must have seen one at someone's house and said, "I like that,"
Наверное, у кого-то в гостях увидела, сказала "а мне нравится"
I said someone like me, I didn't say me. Â ¶ Oh, oh oh... Â ¶
Я сказал "такой, как я", а не имел в виду себя Друзья, мы приехали, на экспиримент с нулевой гравитацией!
Y-you said that she's working with someone?
Вы сказали, что она действует сообща с кем-то?
I said Dr. Scott was probably busy sewing someone's brains back in.
- Мне очень жаль. - Я говорил, что доктор Скотт, наверное, занят, зашивает кому-то голову.
He said you were looking for someone?
Он сказал, вы что-то ищите?
He said you requested a wire be put on someone named Fred Doran.
Он сказал, что ты запрашивал ордер на прослушку. некого человека по имени Фред Дорэн.
look, I probably shouldn't say this, but you've said it to me once before... you deserve someone who's gonna treat you right, not like Serena does.
Послушай, я наверное не должна этого говорить, но как-то ты сам мне это сказал - ты заслуживаешь того, кто будет хорошо к тебе относиться. Не так, как Сирена.
And I was thinking about what you said, about how horrible this disease is and how could I let someone suffer.
И о том, что ты сказал, о том, как ужасна эта болезнь, и как можно заставлять кого-то страдать.
Someone called the girl's parents and said that Andrew had forced her to have sex against her will.
- Кто-то позвонил родителям девушки и сказал что Эндрю заставил ее заниматься сексом против воли.
And then she said there was someone else.
И потом она сказала, что есть кто-то другой.
Said she didn't even realize she hit someone at first.
Говорила, что сначала даже не поняла что сбила кого-то.
He said something about someone named the Red Queen and a gold disk, a bunch of aliens.
Он говорил о какой-то Красной Королеве.. золотом диске, куче инопланетян..
That said, I think we both know there're someone else you need to see one last time.
И, кстати, мы оба знаем, что есть кое-кто еще, с кем ты должен повидаться напоследок.
And so, remember how I said we'd just hired someone?
Так вот, помнишь, я говорил, что мы как раз наняли одного человека?
someone else says they saw you- - said that you were quoting lincoln- -
А вот еще свидетельство... Пишет, что ты цитировал Линкольна...
Easier said than done. If we're looking for someone trustworthy.
Легче сказать, чем сделать, в случае, если мы ищем кого-то, кому можем доверять.
Someone once said that death is not the greatest loss in life.
Кто-то когда-то сказал, что смерть не величайшая потеря в жизни.
Someone actually said that to me once.
Вообще-то однажды это сказали мне.
Someone else says they saw you... said that you were quoting Lincoln...
кто-то ещё говорит что видел тебя говрили что ты цитировал Линкольна
And she said someone was in her house.
И она сказала, что кто-то проник в ее дом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]