Someone to talk to Çeviri Rusça
1,592 parallel translation
If you need someone to talk to, we have an excellent staff here at the hospital of social workers and psychologists.
Если вам нужно с кем-то поговорить, у нас здесь в больнице отличный персонал социальных работников и психологов.
- And if you need someone to talk to.
- И если тебе необходимо с кем-то поговорить.
So he drives down here just looking for someone to talk to him.
В итоге приезжает сюда и хочет, чтобы хоть кто-нибудь поговорил с ним.
- In fact, some may... - If I find someone to talk to, - would you come too?
Если я запишусь к психологу, ты пойдёшь со мной?
Um, she likes to have someone to talk to while she's... embalming.
Ей нравится с кем-нибудь разговаривать пока она... бальзамирует.
Maybe you have a hard time with things and you need someone to talk to
Может, вам плохо. И надо с кем-то поговорить.
- Do you need someone to talk to?
Тебе надо с кем-то поговорить?
! She needed someone to talk to.
Ей нужно было поговорить.
She needed someone to talk to her.
Она хотела поговорить!
She's in desperate need of a friend... someone to talk to.
Ей крайне необходим друг - с кем можно поговорить.
Sometimes you need someone to talk to besides your kids and your husband.
Иногда ты нуждаешься в разговоре с кем-то без твоих детей и твоего мужа.
Hook you up with someone to talk to.
Сведём, с кем можно поговорить.
In fact, if you need someone to talk to, I'm here.
А если тебе надо будет с кем то поговорить, я здесь.
Now's the time to send someone to talk to them.
Надо послать кого-то для переговоров.
Sometimes it's just lonely old people who want someone to talk to.
Иногда старики, которым не с кем пообщаться.
You looked like you needed someone to talk with.
Думаю, вам нужно с кем-то поговорить.
I had to talk to someone.
Мне надо было с кем-то поговорить.
We have to talk to someone who's dead.
Нужно поговорить с кем-то из умерших.
You need to go talk to someone.
Тебе нужно лечиться.
- You should go talk to someone, Lynn.
- Линн, ты должна кого-нибудь закадрить.
"Why would an amazing woman like you " even talk to someone like me? "
"Стала бы такая чудесная женщина как вы говорить с таким, как я?"
-'Cause I want someone up there I can talk to.
Мне нужен кто-то наверху, с кем можно поговорить
I'm not used to being able to talk so openly with someone and have them listen, and care what I'm saying and...
Давно я ни с кем не могла так хорошо поговорить, кто бы выслушал меня...
You need to talk to someone, kiddo.
Тебе нужно поговорить с кем-нибудь, детка.
He needs someone like you to talk to.
Ему нужно поговорить с кем-то вроде тебя.
You should talk to someone.
Тебе стоит поговорить об этом.
I think you need to talk to someone, you and Mr. Williams.
По-моему, вам нужно к кому-нибудь обратиться. Вместе с мистером Вилльямсом.
Well, I have someone in my life that I'm happy to talk about.
Ну, в моей жизни появился кто-то, о ком я счастлива поговорить.
Let me see if I can find someone for you to talk to.
- Итак...
I can talk to someone.
Я могу с кем-то поговорить.
There must be someone you can talk to, someone who understands you.
Должен кто-то быть, кто понимает тебя, с кем можно поговорить.
And it's not easy to talk about someone sitting next to you.
И непросто говорить о ком-то, кто сидит рядом.
I want to talk to someone who knows something!
Я хочу поговорить с тем, кто ведет это дело!
I just want to talk to someone who can give me some answers!
— Мне нужны ответы! — Бисгор! Бисгор!
I did suggest he talk to someone, get help...
Я предложил ему поговорить с кем-нибудь, чтобы ему помогли...
But you do really need to talk to someone about this.
Но тебе в самом деле нужно с кем-то об этом поговорить.
I need to talk to someone.
Мне нужно с кем-то поговорить.
You keep saying you wanna talk to someone, so talk to this guy.
Ты жаловался, что тебе надо выговориться. Так расскажи всё этому парню.
Please! I need to talk to someone!
Пожалуйста, мне надо поговорить с кем-нибудь.
I need to talk to someone in the FBI.
Мне надо поговорить с кем-нибудь из ФБР.
I took a bus all the way over here so I could try and talk to someone.
Я села на автобус и приехала, чтобы попытаться поговорить с кем-нибудь.
There's someone here who wants to talk to you.
- Тут кое-кто хочет с тобой поговорить.
Because I'm still not talking to Ashleigh and I need to talk to someone about us getting back together, and curses and things.
Потому, что я все еще не разговариваю с Эшли И мне нужно поговорить с кем-нибудь о нашем примирении и прклятии и прочем.
I think there's someone else you need to talk to.
Я думаю тебе нужно еще с кем-нибудь поговорить
I don't know why I'm calling, but I just needed to talk to someone.
Не знаю, почему я звоню, мне просто нужно с кем-то поговорить.
I just needed to talk to someone.
Мне просто нужно было выговориться.
Brian Steinberg may hate it when product placement is too obvious, but since Pm contractually obligated, to do an interview in JetBlue's new state-of-the-art Terminal 5, I thought this would be a great place to talk to someone who thinks the bigger problem is that people don?
Может Брайану Стайнбергу и не нравится слишком агрессивный продакт-плейсмент, но раз уж я по контракту обязан сделать оно интервью в терминале авиакомпании JetBlue, я подумал, это будет отличным местом, поговорить с человеком, который считает, что куда хуже,
All right, listen, we need you to find us and expert on Afro-Caribbean religions, someone outside of the community who might be willing to talk.
Хорошо, послушай, нам нужно, чтобы ты нашла для нас эксперта по афро-карибским религиям, кого-то не местного, кто был бы готов побеседовать.
He wanted someone he could also talk to.
Он хотел такую, с которой можно поговорить
I'll get someone from the donor team to come and talk to you.
Я позову кого-нибудь из команды доноров поговорить с вами.
Well, you could talk to someone.
- Ну, ты мог с кем-то поговорить.
someone to see you 39
someone took it 17
to talk to you 37
talk to you tomorrow 30
talk to me 2348
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talk to her 263
talk to my lawyer 20
someone took it 17
to talk to you 37
talk to you tomorrow 30
talk to me 2348
talk to you soon 72
talk to the hand 19
talk to you later 250
talk to her 263
talk to my lawyer 20
talk to your father 18
talk to your mother 16
talk to them 86
talk to us 100
talk to him 399
talk to you 56
talk to you for a second 17
someone 794
someone like you 74
someone special 26
talk to your mother 16
talk to them 86
talk to us 100
talk to him 399
talk to you 56
talk to you for a second 17
someone 794
someone like you 74
someone special 26
someone else will 34
someone you know 34
someone like me 67
someone i can trust 22
someone's at the door 48
someone else 171
someone call an ambulance 31
someone help me 78
someone is coming 23
someone died 43
someone you know 34
someone like me 67
someone i can trust 22
someone's at the door 48
someone else 171
someone call an ambulance 31
someone help me 78
someone is coming 23
someone died 43