Sometimes Çeviri Rusça
29,373 parallel translation
Except sometimes, sometimes it feels like there's a pattern.
Но иногда, иногда, этот звук меняется.
Sometimes. Think fast thoughts.
Просто смотри в оба.
I know, it just feels that way sometimes.
Я знаю, но иногда так кажется.
It does, sometimes, rain in the desert.
Иногда в пустынях бывает дождь.
The older females can remember where, even in times of extreme drought, there may still be water and sometimes lead the herd to a water hole they may not have visited for decades.
Старые самки помнят, где может быть вода даже в самую сильную засуху, и иногда могут отвести стадо к водному источнику, который не посещали десятилетиями.
Little wonder it's sometimes called "the shark of the dunes".
Неудивительно, что их иногда называют "акулами песчаных дюн".
To get through the winter on these prairies, sometimes brain beats brawn.
Порой пережить зиму в этих прериях легче с помощью хитрости.
Sometimes, inevitably, there are traffic jams.
Иногда, неизбежным образом, возникают пробки.
Throughout the rest of Africa, spotted hyenas are feared because they kill livestock, sometimes even children.
Пятнистых гиен опасаются повсюду в Африке, потому что они убивают домашний скот, а иногда даже детей.
Sometimes very swiftly.
Иногда очень быстро.
She takes her kid to the park sometimes.
Иногда она водит сына на прогулку в парк.
Sometimes it's a lot.
Иногда это тяжело.
Sometimes I wish I could just... let go.
Иногда мне хочется всё забыть. Успокоиться.
Sometimes you have to pretend to care about napkins to stop hearing about napkins.
Иногда нужно притворяться, что тебя волнуют салфетки, чтобы перестать о них слушать.
Sometimes you're wrong.
Иногда ты ошибаешься.
Sometimes I come here to relax, all right?
Иногда я прихожу сюда, чтобы расслабиться, понятно?
Sometimes.
Иногда.
Are we 100 % sure he doesn't sometimes go by "Dick"?
Мы на 100 % уверены, что мне иногда не стоит переходить на "Дик *"? Dick - член.
Sometimes we just have to put our personal feelings aside.
Иногда, нужно оставлять эмоции в стороне.
I don't know if you've noticed... I sometimes do that.
Не знаю, заметил ли ты... но иногда я так делаю.
Sometimes there's other packages that get lost in the process, okay?
Иногда некоторые посылки теряются в процессе.
He's a great guy, we hang out sometimes.
Он отличный парень, мы иногда встечаемся.
I worked with a lot of clients before, and... every time sometimes tries to go it alone, it always ends badly.
У меня было много клиентов раньше, и... когда кто-то пытается справиться в одиночку, это всегда кончается плохо.
Sometimes I wonder what hobbies other people's roommates have.
Иногда мне становится интересно, какие хобби у других соседей по квартире.
Sometimes the best things come from the worst things to happen to us.
Иногда хорошие вещи не могут случиться, пока с нами не произойдёт что-то плохое.
Lito can be a bit of a handful sometimes.
Хотя с Лито иногда сложно.
He wears all black and is sometimes holding a black hat.
а в руках черная шляпа.
Death sometimes just sneaks up on you.
Смерть иногда подкрадывается незаметно.
Sometimes, first sticks.
Иногда первый - это надолго.
Sometimes, it doesn't.
А иногда - нет.
Table three, Francie's disaster of a mother, her actual sorority sisters who are all divorced, mostly twice, sometimes more.
Третий столик : ужасная мать Фрэнси и её "сёстры" - однокурсницы, почти все дважды разведены, - некоторые и больше.
If we do the bare minimum, sometimes people die.
Если делаем минимум, гибнут люди.
Sometimes I wish I did.
Хотелось бы иначе.
They still need to know you love them... as hard as that may be sometimes.
Ты должен показывать им свою любовь, хотя иногда это бывает трудно.
Sometimes the truth isn't the right thing to say.
Иногда не стоит говорить правду.
I'm so scared sometimes.
Меня что-то пугает.
Sometimes I admire what a hypocrite I am.
Иногда меня удивляет, насколько я лицемерна.
I sing about it sometimes, but...
Иногда пою об этом, но...
Sometimes it does take a monster to fight a monster.
Иногда только монстр... может одолеть монстра.
Sometimes I just feel blue.
Иногда чувствую себя синим чулком.
The amount of magic she's used, sometimes you don't recover.
Она использовала слишком большое количество магии. Иногда от этого не оправляются.
Sometimes it is thinner The most moral work you can do.
Иногда это самое великодушное, самое этичное, что можно сделать.
Sometimes it's not even worth opening.
Инoгдa дaже oткpывaтьcя не cтоит.
Simon says it sometimes.
Сaймoн инoгдa тaк говoрит.
Sometimes our happiness is captured
Можно поймать минуту счастья
It's just sometimes I don't recognize you.
Просто иногда я тебя не узнаю.
Sometimes it gets itself shut off.
Иногда она отключается.
The men that do this, sometimes they can be...
Люди, которые это делают, иногда...
Let me tell you something. Kids your age sometimes can turn out to be douchebags, but you guys come from good stock.
Ваши ровесники в основном придурки,
I drop it like it's hot, and then sometimes I pick it up when it's cold.
Я бмогу ляпнуть что-то с горяча, затем я одумываюсь когда остываю.
- God, sometimes I look at my
– Боже, иногда смотрю на сестру, и я...
sometimes i wonder 37
sometimes they don't 19
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i feel like 16
sometimes i feel 20
sometimes i 51
sometimes it is 19
sometimes i do 34
sometimes it's 16
sometimes they don't 19
sometimes i think 46
sometimes in life 29
sometimes i feel like 16
sometimes i feel 20
sometimes i 51
sometimes it is 19
sometimes i do 34
sometimes it's 16
sometimes more 25
sometimes not 30
something went wrong 81
something 1990
sometime 130
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something's not right 271
something like that 1529
sometimes not 30
something went wrong 81
something 1990
sometime 130
something came up 177
something happened 421
something's happening 161
something's not right 271
something like that 1529