Southland Çeviri Rusça
84 parallel translation
At this hour, there are approximately seven vehicles on all Southland freeways, so if you feel like skateboarding down the 405, she's wide-open.
На всех южных трассах насчитывается не более семи машин, так что трасса 405 открыта для всех, желающих прокатиться с ветерком.
RADIO ANNOUNCER : A series of earthquakes and what authorities are calling meteor showers have ravaged the Southland tonight, igniting fires and explosions throughout the L.A. basin.
Серия землетрясений, и то, что власти назвали "метеоритным душем" cегодня ночью опустошили Саутленд, поджигая и взрывая все на своем пути на всем протяжении Лос Анджелеского района.
After several weeks of skyrocketing homicide rates finally this week, a dramatic decrease in Southland murders.
После нескольких недель повышения уровня убийств наконец-то на этой неделе поразительное уменьшение убийств на юге.
"Dramatic decrease in Southland murders this week."
Поразительное уменьшение убийств на юге на этой неделе.
Tykes love it across the Southland.
Народ любит это повсюду до Саутленда.
In breaking news, is a wild beast terrorizing the Southland?
А теперь местные новости. Похоже, дикий зверь терроризирует Лос-Анджелес.
I hope all of you have bought a raffle ticket tonight... because we believe Burt will put the Southland Motorcycle Club... on the map.
И я надеюсь, что все сегодня купили лотерейные билеты. Мы уверены, что Берт ещё принесет славу саутлендскому мотоциклетному клубу!
Came up from Belize to make a sale and they liked the Southland so much, they never left.
Явились из Белиза продать товар, и так им тут понравилось что они остались.
And finally, in the Sky 7 investigative team's continuing live team coverage of the vigilante gunslingers, Clue Watch, local Southland investigators claim they have a break in the case, leading them to the true identities of the gunslingers.
И наконец, на канале Sky 7, команда следователей расследующих дело бдительных стрелков, в программе Clue Watch Местные следователи Саутлэнда утверждают, что у них есть прорыв в деле, котрорый приведёт их к настоящим личностям бдительных стрелков
Southland University Hospital.
- Больница при университете Саусленда
Southland University Hospital.
- Больница при университете Саусленд.
Subtitles completely re-synced by Tronar for Episode "The Runner" Southland.S02E04.DVDRip.XviD-REWARD.avi
"Саутлэнд" 4 серия 2 сезона "Бегунья"
Subtitles completely re-synced by Tronar for Episode "What makes Sammy run" Southland.S02E05.DVDRip.XviD-REWARD.avi
Перевод : ksenechka-zip, shining _ crystal Редакия : YoTO Релиз от othfilm.ru
♪ Southland 3x01 ♪ Let It Snow Original Air Date on January 4, 2011
Южная территория "Да и пусть идёт"
♪ Southland 3x02 ♪ Punching Water Original Air Date on January 11, 2011
Южная территория. 3 сезон 2 серия. "Вилами по воде"
♪ Southland 3x05 ♪ The Winds Original Air Date on February 1, 2011
Южная территория. 3 сезон, 5 серия. "Ветра"
Southland cops know when the Santa Ana winds blow, you learn just how close you are to the edge.
Копы южной территории знают, когда дуют ветры Санта Аны, ты понимаешь, насколько был близок к краю только что.
♪ Southland 3x06 ♪ Cop or Not Original Air Date on February 8, 2011
Южная Территория. 3 сезон, 6 серия.
♪ Southland 3x07 ♪ Sideways Original Air Date on February 15, 2011
Южная Территория. 3 сезон 7 серия. " Шиворот
♪ Southland 3x08 ♪ Fixing a Hole Original Air Date on February 22, 2011
Южная Территория. 3 сезон 8 серия. "Латая дыру"
He was a foot soldier for the Southland Kings.
Он был пешкой у Королей Саутленда.
No. Ray never dealt with the Southland Kings.
Рэй никогда не имел дела с Королями Саутленда.
Anything else on the Southland Kings angle?
Что-нибудь еще со стороны Королей Саутленда?
The Southland Kings are operating what's known as a clandestino inside.
Короли Саутленда управляют тем, что они называют "Кландестино".
Why are the Southland Kings after Ray Martindale?
Почему Короли Саутлэнда преследуют Рэя Мартиндейла?
She called the Southland Kings this morning and told them Ray was alive.
Она позвонила Королям Саутленда сегодня утром и сказала им, что Рэй жив.
The Southland Kings want Ray dead, and we can't protect him if we can't find him.
Короли Саутленда хотят видеть Рэя мертвым, но мы не можем его защитить, если не знаем, где он.
I combed through every inch of Ray's file, and his phone records dating back five years- - no links to known Southland Kings members.
Я проштудировал всю информацию по Рэю, его телефонные записи за последние пять лет... Никаких связей с кем бы то ни было из Королей Саутленда.
Sanders must have sold'em to the Southland Kings before he got arrested.
Сандерс мог продать его Королям Саутленда до того, как его арестовали.
Uh, Eric, I'm going to need all the files we've got on Sanders, the Southland Kings, and Ray.
Эрик, мне понадобится вся информация на Сандерса, Королей Саутленда и Рэя.
Sanders has done business with Ray and the Southland Kings, but nothing that links all three parties together.
Сандерс вел дела с Рэем и Королями Саутленда, но общего бизнеса у всех троих не было.
Ray couldn't testify against the Southland Kings even if he wanted to.
Рэй не мог дать показания против Королей Саутленда, даже если бы захотел.
Why are the Southland Kings trying to kill you?
Почему Короли Саутленда пытаются тебя убить?
He was never going to testify against the Southland Kings, but you scared them into thinking that he would.
Он никогда не собирался свидетельствовать против Королей Саутленда, но ты убедил их в обратном.
I may have sold some weapons in the past to the Southland Kings, but I never dealt with them personally.
Возможно, я продавал какое-то оружие Королям Саутленда, но я никогда не имел дел с кем-то из них лично.
NCIS observed you with a Southland Kings chieftain... who's wanted for murder.
NCIS запечатлели вас с главарем Королей Саутленда... который разыскивается за убийство.
The good news is we've confirmed you're not connected to the Southland Kings.
Хорошая новость - мы подтвердили, что ты не связан с Королями Саутленда.
The Southland Kings bought those military-issue weapons from Sanders.
Короли Саутленда купили это военное оружие у Сандерса.
First call the Southland Kings shooters made was to Sanders.
Первый звонок от стрелка Королей Саутленда был сделан Сандерсу.
Dr. Lyman, an esteemed surgeon, has performed hundreds of these procedures without incident, both at UCLA and as founding partner of the Southland Surgicenters.
Доктор Лайман - признаный хирург, и он провел сотни подобных операций без каких-либо инцидентов, как в Калифорнийском университете, так и в качестве партнера-основателя Саутлендского хирургического центра.
And when I said the Southland Surgicenter, he just k... kind of got real quiet, and he told me I needed to talk to a lawyer.
И когда я сказала, в Южном хирургическом центре он как то притих и сказал, что мне нужно обратиться к адвокату.
- Do you understand that if someone had indicated that Sara was taking an SSRI, the experienced doctors at Southland Surgicenter would have used a different anesthetic and none of this would have happened?
- Вы понимаете что если бы кто нибудь указал, что Сара принимала препараты, то опытный врач использовал бы другой анестетик и ничего подобного бы не произошло?
Isn't it true that you own a piece of the Southland Surgicenters?
Не правда ли, что вы владеете частью Южного Хирургического Центра?
Articles of incorporation indicate that while Dr. Jeffrey Lyman founded the Southland Surgicenter, Richard Dunkelman owns a controlling stake, yet his professional name, Steven Bay,
Устав организации указывает, что с тех пор, когда д-р Джеффри Лиман основал хирургический центр, контрольным пакетом владеет Ричард Данкельман, профессиональное имя которого, Стивен Бэй,
How many of you were referred to the Southland Surgicenter by Mr. Bay?
Сколько из вас были направлены Южному Хирургическому центру от мистера Бея?
Your Honor, we'd like to amend our complaint to include 11 civil-assault charges against Steven Bay and the Southland Surgicenter.
Ваша честь, мы хотели бы изменить нашу жалобу, и включить в нее 11 гражданских исков "о незаконном применении насилия" против Стивена Бея и Южного Хирургцентра.
I'm also issuing an immediate injunction to shut down the Southland Surgicenters.
А так же выдаю немедленное предписание о закрытии Южного Хирургического Центра.
The Green Hornet and his masked stirred up major trouble in the Southland today. Violemce...
Сегодня Зелёный Шершень и его сообщник в маске, учинили крупные беспорядки в Южных пригородах.
Subtitles completely re-synced by Tronar for Episode "The Runner" Southland.S02E04.DVDRip.XviD-REWARD.avi
Перевод : ksenechka-zip, shining _ crystal Редакия : YoTO Релиз от othfilm.ru
Previously on Southland :
В предыдущих сериях :
A bizarre situation this afternoon in the Southland.
К другим новостям.
south 263
south park 30
southern 27
southwest 42
southeast 42
southjet 16
south beach 18
south korea 18
south side 28
south dakota 58
south park 30
southern 27
southwest 42
southeast 42
southjet 16
south beach 18
south korea 18
south side 28
south dakota 58