Southwest Çeviri Rusça
491 parallel translation
"If the city can just keep a few steps ahead of the burial ground... " we are bound to become the most flourishing camp in the Southwest.
Если город выйдет с честью из этого сражения, мы просто обязаны стать самым процветающим местом на Юго-Западе.
Well, this would be south-southwest parlor by living room.
Это, наверно, юго-юго-западная гостиная с видом на спальню.
It's gone from southwest to northwest since daylight!
С рассвета дул от юго-запада на северо-запад!
Colonial Trading, Southwest Electric, Omega Films...
Но этот старик Бриньон - владелец "Контуар Колоньяль",
The luck of the Zelton Bandits began running out today when they attempted one of the most daring robberies in the Southwest.
Фортуна зелтонских бандитов изменила им сегодня,.. когда они попытались совершить грабеж, один из самых дерзких на Юго-Западе.
Her Majesty's Government has decided that the first task of these emergency committees will be to implement the evacuation of a certain proportion of civilians to safer areas in Wales, the Lake District, parts of Northumberland, the Midlands, southwest England, Dorset,
Правительство Её Величества решило, что первоочередной задачей этих комитетов должна будет стать эвакуация гражданских лиц, исходя из определенной пропорции, в более безопасные области в Уэльсе, Озерном крае, части Нортамберленда, Мидлендса, юго-западной Англии, Дорсета,
Then 10 more of sand. 220 degrees south by southwest.
Затем 10 миль песка, 220 градусов от юга на юго-запад.
"Law enforcement officers... "... throughout the Southwest are frankly amazed... "... at the way in which the will o'the wisp bandit Clyde Barrow...
Полиция недоумевает, что бандиту Клайду Бэрроу и его белокурой компаньонке Бонни Паркер все еще удается избежать ареста.
Coast of Morocco, southwest of Portugal and Spain.
Побережье Марокко, юго-запад Португалии и Испании
1 5 degrees southwest.
15 градусов к юго-западу.
Sweep nine degrees southwest.
Еще девять градусов юго-западнее.
The Southwest will be a better place when I'm finished.
После того, как мы выполним нашу работу, северо-запад станет райским уголком.
They're headed southwest.
Они направились на юго-запад.
Pictures of the approach, the getaway, the southwest corner, the northwest corner.
Снимки приезда, бегства, с юго-западного и северо-западного углов.
Oh, well to the southwest.
- На Юго-востоке.
A thousand years ago in the Southwest there was an Apache legend.
Тысячу лет назад, на юго-западе ходила легенда Апачей.
I'll wait for the day with a southwest wind.
Я дождусь порывистого юго-западного ветра, тут он преобладает.
I'm in charge of all the invoices for the southwest.
Я фиксирую все накладные по юго-восточному направлению.
She supplies the whole southwest with chicken feed.
Она снабжает все птицефермы юго-запада.
Well, not exactly the whole southwest... although we do do a large business.
Ну, не всего юго-запада, конечно... но у нас все же реально большой бизнес.
Because I'm in the Southwest.
Потому что теперь я на Юго-Западе.
He's 12 now, and this year he was runner-up in the Southwest area Tap Dancing Championships.
Теперь ему 12, и в этом году он занял второе место в Юго-Восточном конкурсе чечеточников.
You'll visit the Lenin Hills the University named after Lomonosov you'll tour the Central Stadium in Luzhniki and stop at a new residential area in the city's southwest.
Побываете на Ленинских горах, Университет имени Ломоносова увидите, Центральный стадион в Лужниках осмотрим, на юго-западе, в новом районе, побываете.
Matilda's Buzz Bomb is trying to catch up with Machine Gun Joe. Now streaking southwest.
Матильда гонится за "Пулемётчиком" Джо на юго-запад.
About 100 yards, south-southwest.
100 ярдов на юго-юго-запад.
We're changing course, southwest.
Мы меняем курс. Поверните на юго-запад.
On southwest direction now.
- Сейчас они летят на юго-запад.
Our latest report is that the Airbus is flying southwest.
По последним данным они направляются на юго-запад.
Danger, Ogri approaching from south-southwest,
Опасность, Огри приближаются с юго-юго-запада.
Two Ogri approaching from south-southwest,
Двое Огри приближаются с юго-юго-запада.
Almost a thousand years ago in the American Southwest the Anasazi people built a stone temple an astronomical observatory to mark the longest day of the year.
Почти тысячу лет назад на юго-западе Америки люди племени анасази построили каменный храм, астрономическую обсерваторию, чтобы обозначить самый долгий день в году.
The wind whips through the canyons here in the American Southwest and there's no one to hear it but us.
Ветер вьется в каньонах американского Юго-запада, и некому услышать его кроме нас.
Halfway around the world, here in the American Southwest there was then a high culture, rich in astronomical tradition.
На другом конце света, здесь, на юго-западе Америки, существовала высокая культура с глубокими традициями астрономии.
Avon, southwest of bunker, half a mile.
Эйвон, к юго-западу от бункера, пол мили.
They're heading to the southwest in heaps of trouble.
Да, они пытались прорваться на юго-запад, но из этого ничё не вышло.
Sunny weather this weekend for the entire southwest region with higher tempatures than usual, in the afternoons
Солнечная погода на этой неделе, к сожалению, заканчивается. По всей юго-западной области Франции после полудня температура немного возрастёт.
- Southwest.
- На юго-запад.
Here you'll recognize your favorite characters from Southwest General including John Van Horn, who has played Dr. Medford Brewster since the first episode aired 20 years ago.
Здесь вы узнаете своих любимых персонажей "Саутвест Дженерал" включая Джона Ван Хорна, который играл д-ра Медфорда Брюстера с самой первой серии, снятой 20 лет тому назад.
I'm the new woman administrator on Southwest General.
Я - женщина-администратор в "Саутвест Дженерал".
Southwest General. - Oh, yeah.
"Саутвест Дженерал."
We can rule Southwest General together.
Мы можем вместе управлять "Саутвест Дженерал".
"Things are better since you came to Southwest General."
"Все изменилось к лучшему с тех пор, как в" Саутвест Дженерал "пришла ты."
That's what Southwest General is made of, people.
Именно люди составляют "Саутвест Дженерал".
So she returned to the States and joined the staff right here at Southwest General.
Тогда она вернулась в Штаты и поступила в эту больницу в "Саутвест Дженерал".
We at Southwest Woodside Hospital know that these are cry for help.
Мы в клинике Саусвест Вудсайд знаем, что это крик о помощи.
Worm sighting. 10 degrees southwest.
Червь на горизонте. 10 градусов на юго-запад.
If the wind's still blowing from the southwest it's in direct line from Crewe.
Если ветер все еще дует с юго-запада, получается прямая линия от Кру.
South, southwest.
Юго-юго запад.
Owner of the largest chain of unpainted furniture and bathroom fixture outlets throughout the Southwest.
Владелец крупнейшей сети магазинов некрашеной мебели и аксессуаров для ванной на всем Юго-Западе.
Head south - southwest.
Наркотики уходят.
If this works out, it's just the beginning of a spree to cover the entire Southwest.
Если это выгорит, мы начнем веселье по всему юго-западу.
southwest corner 20
south 263
south park 30
southern 27
southland 24
southeast 42
southjet 16
south beach 18
south korea 18
south side 28
south 263
south park 30
southern 27
southland 24
southeast 42
southjet 16
south beach 18
south korea 18
south side 28