English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ S ] / Step two

Step two Çeviri Rusça

396 parallel translation
Step two : we destroy that thing.
Второй шаг : разрушаем эту махину.
Okay, well, before security arrives, let's skip on to step two.
Ладненько, пока не прибежала охрана, давай перескочим ко второму шагу.
- Or "You're a buns-hole" - Step two - Instead of "shit" say "poo"
Слово "ебу" говори через "и", так как "йибу" по-китайски - "шаг"
Well, step two is doable. Do you mind going over step one?
Вторая часть плана осуществима, но как быть с первой?
What's step two?
И какой твой второй шаг?
Step two : Cut a hole, snake the minicam in, scan the interior.
Шаг второй : мы прорезаем дыру в стекле, просовываем мини-камеру и сканируем обстановку...
Let's move on to step two.
Перейдем к шагу номер два.
What's step two?
Какой второй шаг?
A Bronx to two-step time.
Для Бронкса нужен тустеп.
Only his two-step's getting a little stiff.
Только его способность зарабатывать.
Then two step clear Around the hall
Теперь два шага по кругу
- Two-step slide?
Двухсторонняя?
Okay, now step number two.
А теперь шаг номер два.
All right. Step number two coming up.
Хорошо, сейчас будет шаг номер два.
One false step and he'll slice you in two.
Один неверный шаг - и он рассечет тебя пополам.
You two fellows, step right over here, you're embarrassing the girls.
" аходите сюда, не стесн € йтесь своих подружек!
One, two, three, step together.
Раз, два, три, шаг вместе.
Now, if there be anybody who has just cause why these two should not lawfully be joined together, let him step forth now
Итак. Если кто-то кто может что-то сказать почему эти двое не могут быть законно объединенными. - Пускай скажет
One step forward, two back. Kidnapping!
Это называется "отступить, чтобы дальше прыгнуть".
I think that one of you two should step into the breach if you want to keep this quaint, old custom going.
Я думаю, что один из вас двоих должен войти внутрь, если вы хотите сохранить этот старый, причудливый обычай.
Now, I don't happen to think that dogs step on the third rail, but I said in response to that, you think the dog will step on the third rail, then build two fences and have the dog run between
Теперь такого точно не произойдёт. Моё встречное предложение заключалось в следующем, если собаки будут забегать на третий рельс, то нужно поставить двойной забор по периметру ангара и запустить туда собак.
Time to take that big orange pill and get ready for the Ho Chi Minh two-step.
Время принять большую оранжевую пилюлю и приготовиться сплясать "хо-ши-миночку".
Number two, step forward, please.
Номер два, шаг вперёд, пожалуйста.
Number two, step back.
Номер два, шаг назад.
One and two and three, step four.
Раз и два и три, шаг четыре.
Two people stepping as one would step.
Двое делают шаги как один человек.
You just take me through this step-by-step. I'm on channel two.
Просто руководите мной по рации.
The old Nixon two-step.
Никсон номер два.
I'm afraid you'll have to back it up a step or two.
Меня подстрелили. Я боюсь, ты был за мной в двух шагах.
Two years later, you're barefoot you step on broken glass and kill yourself!
А два года спустя, вы босиком наступаете на битое стекло и убиваете себя!
Let's step up the surveillance and put on two more guys.
Следите за каждым ее шагом, ребята.
Would you two please step forward for a minute, please?
Вы двое, подойдите на минутку, пожалуйста.
If you two want to get personal, we could step out...
Если у вас личные разборки, мы отойдем
Number two, step forward.
Номер два, шаг вперед.
They old Playtex two-step lift and stand back.
Старая пленка, два этапа — подняться и отойти.
But I'm pretty sure it's a two steps forward, one step back kind of deal.
Но мне кажется - два шага вперёд, один назад, и всех делов.
And if they're doing a Texas two-step, l-I can't.
Я не умею танцевать ту-степ.
In fact, so vehement were the Democratic denials of similarity that Paul Warburg - the father of both bills – had to step in to reassure his paid friends in Congress that the two bills were virtually identical :
"а € влени € демократов оказались столь категоричны, что ѕол" орберг, Ђродительї обоих законопроектов, был вынужден выступить с обращением к своим купленным друзь € м в онгрессе с заверением в том, что оба документа фактически одинаковы :
I spent the last two years of my life one step behind this son of a bitch.
Я провел последние 2 года своей жизни в одном шаге от этого сукина сына.
The president is reportedly planning... a two-step process squad cars, a police van... and a lifeguard vehicle were burned by the mob.
Президент планирует двух ступенчатый процесс. Машина спецназа, полицейская, машины спасателей были подожжены мафией.
Step two, instead of "shit" say "poo"
Три...
- One step, two steps- -
Феликс пытается обратить на себя внимание.
- Couldn't you just skip a step or two?
- Может, перейдём к следующему шагу?
So here's one or two wee examples, just to keep us a step ahead.
Вот парочка примеров, которые нам дадут фору.
Swell, but I'm having a bit of a day, so let's say we skip the usual two-step.
Отлично, но мне сегодня нужно сделать кучу дел, поэтому давай пропустим обычные два шага.
One step forward, two steps back.
Шаг вперед, два шага назад.
Understand Barksdale's name is on nothing. He's always a step or two removed. Understand Barksdale's name is on nothing.
Нужно понимать, что все это не на имя Барксдейла.
He's always a step or two removed.
Он держится всегда на шаг-два от этого.
That's 32 inches of confidence in every step. Don't forget, I've got two of them.
у меня их два.
- Step forward, you two, right now.
- — делайте шаг вперед, вьI, двое.
ONE TWO THREE FOUR, STEP BACK.
1,2,3,4 шаг назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]