Vo Çeviri Rusça
133 parallel translation
vo the name of my country, you can to me soak?
Во имя моей страны, вы можете мне помочь?
vo any case, I think, to you it is necessary.
Во любом случае, я думаю, я вам нужна.
Americans are thu vo thuy vo chung.
Американцы thu vo thuy vo chung.
They even kicked me out of vo-tech because I couldn't read a slide rule. Yeah, that's right.
Меня выгнали из училища, потому что я не мог разобраться в логарифмической линейке.
They are with the honored dead in Sto-Vo-Kor.
Теперь они вместе с мертвыми в Сто-Во-Коре.
I am ready to cross the River of Blood and enter Sto-Vo-Kor.
Я готов пересечь Реку Крови и войти в Сто-Во'Кор.
I was looking forward to being in Sto-Vo-Kor.
Я так хотел попасть в Сто-Во'Кор.
If you die by your own hand you will not travel across the River of Blood and enter Sto-Vo-Kor.
Если ты умрёшь от своей собственной руки, ты не перейдёшь через Реку Крови и не войдёшь в Сто-Во'Кор.
Jadzia died and went to Sto-Vo-Kor.
Джадзия умерла и ушла в Сто-Во-Кор.
- Vo-Kor. - You mean Klingon heaven?
- Вы подразумеваете небеса клингонцев?
Then what makes him think she's not in Sto - Vo-Kor?
Тогда что заставляет его думать, что она не в Сто-Во-Кор?
There is a way for Worf to ensure that Jadzia gets into Sto - Vo-Kor.
Есть способ для Ворфа, который бы гарантировал что Джадзия попадет в Сто-Во-Кор.
"Jadzia needs to get into Sto-Vo-Kor."
"Джадзия должна попасть в Сто-Во-Кор."
Dangerous enough to assure Jadzia a place in Sto-Vo-Kor.
Достаточно опасной, чтобы гарантировать Джадзии место в Сто-Во-Кор.
I'm going to help Jadzia get into Sto-Vo-Kor.
Я собираюсь помочь Джадзии попасть в Сто-Во-Кор.
You want to get Jadzia into Sto-Vo-Kor?
Вы хотите затащить Джадзию в Сто-Во-Кор?
I look forward to seeing you at the gates to Sto-Vo-Kor.
Мы должны подать ему знак. Ром!
Fight them! Sto-Vo-Kor!
Сражайтесь с ними! "Сто-во-кор!"
Do you really think he'd go to "Sto'Vo'Kor" owing me money?
Ты правда думаешь, что он уйдет в Сто-Во-Кор, задолжав мне деньги?
Do you possess a vo'cume?
У вас есть Вокъюм?
Warriors of Apophis, assemble and listen to he that possesses the vo'cume.
Воины Апофиса, соберитесь передо мной и слушайте владельца Вокъюма.
Teal'c, is the vo'cume capable of recording other images?
Тилк, "Вокъюм" может показать другую запись?
- With the vo'cume device?
- Через "Вокъюм"?
Sir, the technical part of transferring the data to the vo'cume I can figure out.
Сэр, технический вопрос передачи данных на "Вокъюм" я решу.
- Vo'cume.
- Не важно. Принеси.
I have to match the frequency of the vo'cume before I can transmit.
Нужно определить частоту Вокъюма, чтобы сделать запись и передать её.
Warriors of Apophis, assemble before me and listen to he that possesses the vo'cume.
Воины Апофиса, соберитесь передо мной..... и слушайте владельца Вокъюма.
Freaks and Geeks S01E15 Noshing and Moshing ( VO )
Ранее в сериале...
Freaks and Geeks S01E17 The Little Things ( VO )
Ранее в сериале...
Lieutenant... when you die, do you believe your spirit will go to Sto-Vo-Kor? .
Лейтенант... когда вы умрете, вы верите, что ваш дух попадет в Сто-во-кор?
Sto-Vo-Kor, Lieutenant... do you believe you'll go there?
Сто-во-кор, лейтенант... вы верите, что попадете туда?
We got Four Roses, VO, Jim Black, Seagram's.
У меня тут есть "Четыре Розы", "ВО", "Джим Блэк", "Сиграм"...
Why am I not in Sto-Vo-Kor?
Почему я не в Сто Во Коре? Потому что вы здоровы, как тарг.
Bra... vo.
Бра-во.
VO : All fighters... man to deploy.
Всем истребителям приготовиться к вылету.
VO : Disable ship in sector 73.
Вывести из строя корабль в секторе 73.
VO : Do not destroy.
Не уничтожать.
And this is not a Vol-vo. - That's from sitting on the copier.
Линдси, не стоит начинать тратить деньги.
Desperate Housewives S01E20 Fear No More ( VO + STFREN )
В предыдущих сериях...
Who am I? ( del vo )
Кто я?
You tell me. ( del vo )
Сам ответь.
How do I know this isn't Jim? ( del vo )
Откуда я знаю, что ты не Джим?
What is a Jim? ( del vo )
Что такое Джим?
You do look worried. ( del vo )
Ты выглядишь озабоченным.
Oh. I didn't realize we could use the leads we stole from Staples. ( del vo )
О, я и не знал, что можно использовать клиентскую базу, которую мы украли из Staples.
"Vo-tan." Spelt W-O-T-A-N.
- ВОТАН.
I have to vo...
Десять.
Freaks and Geeks S01E04 Kim Kelly Is My Friend ( VO )
Перевод - dhreilly
The dead can't rest in Sto-Vo-Kor if the living don't honor their memory.
Ну, разве что считать боргов.
To prepare for my journey to Sto-Vo-Kor.
Нерет.
VO :
Все подразделения...
voiceover 55
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
volleyball 18
vova 21
vogel 82
voldemort 33
voight 97
volunteer 23
voice mail 36
voice breaks 98
voice echoing 29
volleyball 18
vova 21
vogel 82
voldemort 33
voight 97
volunteer 23