English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / We gotta hurry

We gotta hurry Çeviri Rusça

76 parallel translation
We gotta hurry!
Мы спешим.
We gotta hurry.
Нам надо поторопиться.
- [Grunting ] - [ Moaning] We gotta hurry.
Нам надо спешить.
We gotta hurry up!
Нам надо успеть!
We gotta hurry.
Надо торопиться.
It's a long story and we gotta hurry, so they can sew on the thumb.
Долгая история. У нас мало времени. Нужно успеть, чтобы ему смогли пришить палец.
Quick, the alarm. We gotta hurry.
Нам нужно поторопиться.
I got us a way out of this mess, but we gotta hurry.
Я знаю, как всё уладить, но надо торопиться.
We gotta hurry up.
Надо спешить.
We gotta hurry.
Ќам нужно спешить.
We gotta hurry!
Надо спешить!
- Come on, come on we gotta hurry, we gotta hurry.
Просто... - Давай, давай, мы должны поспешить.
- Sarah, we gotta hurry.
- Сара, надо поторапливаться.
Okay, we gotta hurry.
Можешь идти? Хорошо.
- we gotta hurry.
- Поторопитесь.
We gotta hurry, tommy,'cause he's gonna get us and we just- -
Нам нужно поторопиться, Томми, потому что он собирается найти нас, и мы просто...
We gotta hurry up.
мы должны поторопиться.
We gotta hurry.
Давай быстрее, Нэнс.
- her phone turned off. - We gotta hurry.
- Нам надо поспешить.
Look, we gotta hurry.
Поторапливайтесь.
For now, but we gotta hurry.
Надо поторапливаться.
For now, but we gotta hurry.
Вроде да, но нам надо торопиться.
We gotta hurry.
Нам нужно торопиться.
We're late. We gotta hurry.
Мы опаздываем, надо торопиться.
This will only stop her memory loss. Okay, guys, we gotta hurry here.
Ладно, парни, мы должны заканчивать.
We gotta hurry.
Мы должны спешить.
We gotta hurry up and get Jeff Chang.
Надо поторопиться и забрать ДжеффЧенга.
- Come on, we gotta hurry.
- Давай, мы должны спешить.
We gotta hurry.
Нужно торопиться.
We gotta hurry.
Только побыстрее.
Look, I don't care how we do it, but we gotta hurry.
Смотри, меня не волнует, как мы это сделаем, но мы должны спешить.
- We gotta hurry.
- Нам надо спешить.
We gotta hurry up.
Мы должны поторопиться.
Father, we gotta hurry then.
тогда нам надо спешить.
We've gotta get it. Hurry.
Нам надо в него сесть, быстрее!
- Hurry up! We gotta get out of here!
- Быстрее, нам нужно убираться отсюда!
Hurry, we gotta nab him before he flies off.
Скорее в Орли.
Hurry up, man. Get dressed. We gotta go score a lid.
Эй, чувак, одевайся быстрее.
We've gotta hurry, it's getting late!
Надо спешить, а то опоздаем!
Dude, we've gotta hurry home!
Чувак, надо торопиться домой.
We've gotta hurry--and buckets--I'm gonna need those, too.
Мы должны поторопиться.. И ведра, они мне тоже нужны.
- It's 12 : 45. 15 minutes, we gotta hurry.
12 : 45.
Matt, hurry up and get off the fucking dirt. We gotta go.
Мэт, побыстрее, выбирайся из этой грязи Нам нужно ехать.
- We gotta hurry.
- Поторопись.
We gotta hurry.
Нужно спешить.
We're in a hurry to get back, so we gotta get going.
Собираемся в дорогу, так что я пойду.
We gotta hurry.
Нужно спешить
We've gotta hurry if you don't want to miss the beginning.
Мы должны поспешить, если ты не хочешь пропустить начало.
Hurry, we gotta cut her off at the bridge or she's gone.
Скорее. Нужно отрезать её у моста, иначе уйдёт.
Then we've gotta hurry!
Так нужно спешить!
Hurry! We've gotta get that tub filled, so we can give Gobber his bath.
Быстрее, мы должны наполнить ванную, чтобы помыть Плеваку.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]