Hurry it up Çeviri Rusça
581 parallel translation
MAN 1 : Hurry it up.
- " побыстрее.
HURRY IT UP.
Только быстро.
- Beer, and hurry it up.
- Пиво и поскорей.
And hurry it up, toots.
И торопись, дорогуша.
You'll have to hurry it up though because I'm meeting Daniel.
Придётся поторопиться, потому что у меня свидание с Дэниелом.
Come on, hurry it up.
Пойдем, давай бегом.
Get me the biggest needle you can find and hurry it up.
Найдите мне самую большую иголку, и побыстрее.
Hurry it up.
- Поторопись.
Okay. Hurry it up.
Давай, бегом.
Hurry it up. Come on.
Бегом давай.
Hurry it up.
Быстрее, быстрее.
And hurry it up.
И поторопитесь.
Hurry it up.
- Я закончу через минуту.
Well, hurry it up, will you?
Давайте побыстрее.
- Hurry it up, will you, Vincent?
- Побыстрей, хорошо, Винсент?
Go ahead and marry her, but hurry it up.
Давай, беги и женись на ней!
Hurry it up... you're on next.
- Быстрее, вы следующие! - Что ты так долго?
Clean up the mess, Prewitt. Hurry it up.
Убери это дерьмо, Пруит.
Hurry it up, Jenks!
Побыстрей, Джэнкс!
Hurry it up, please.
Поспешите, пожалуйста.
Let's hurry it up!
Быстрее!
Hurry it up!
Быстрее.
All right, hurry it up, men.
Хорошо. ладно, поживее, солдаты.
All right, hurry it up...
Поторопись...
Hurry it up!
Шевелись!
Come on, hurry it up!
Живее, живее!
Hurry it up, from over here to over here. Bring them over.
Скорее, переведите их оттуда сюда.
Hurry it up!
Живее!
Now get the others going, hurry it up!
Теперь посадите остальных, скорее!
Hurry it up!
Идите все вместе.
Put some trunks on. Hurry it up!
Здесь не курят, или ты не знал?
Hurry it up, will you?
Поскорее, ладно?
Hurry it up there, buddy.
Поторопитесь.
It's hurry up and wait.
Спешка и ожидание.
- Fill it up. - And hurry up.
- Наполни это.
Hurry up now. Step to it.
Ўевелитесь.
- Hurry it up, will ya?
Шевелись!
- Hurry it up.
Быстро.
Hurry it up.
Быстро.
- And hurry up about it.
- И пошевеливайся!
Make it hurry up!
Езжайте быстрее!
It's getting late. Hurry up, dear.
Торопись, дорогая.
Open it, and hurry up!
Открой и веди себя как следует.
Hurry it up in there. That funeral ain't gonna last all day.
Похороны - это не на целый день!
Hurry up, it's almost 3 o'clock.
Тебе нужно поспешить, уже почти 3 часа.
I'II get ScandeIIi up. It's 20 km away, we'd better hurry.
Тогда я пойду сейчас и разбужу Сканделли, нужно торопиться.
Hurry up, it's getting late.
Поторопись, а то мы опаздываем.
Let's just hurry up, it's already 7 : 30.
И давайте поторопимся, уже 7 : 30.
All right, hurry up, take it away!
Хорошо, скорее, трогайтесь!
Tosya, hurry up, let's dance before it starts. I'll smoke outside.
- Вот, Тось, и собирайся поживее, перед началом потанцуем, я на улице покурю.
Don't you question my courage, I've got it, just hurry up.
Не сомневайся в моем мужестве, я понял, давай побыстрее.
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up against the wall 84
up to you 126
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87
up to you 126
up guy 119
up call 187
up and at' em 72
up north 49
up the stairs 74
up we go 50
up now 50
up high 87