English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wednesday night

Wednesday night Çeviri Rusça

247 parallel translation
Never on a Wednesday night.
Только не в среду.
I have a very important conference every Wednesday night at the Hickory Tree.
Каждую среду у меня в "Гикори" проходит очень важное собрание.
On Wednesday night, at our institute, we're having a little lecture on a contemporary novel.
Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе.
We'll just have to do it next Wednesday night.
Мы перенесём на следующую среду.
- Fancy coming out Wednesday night?
- Прогуляемся в среду вечером?
- Wednesday night, about 9 : 00.
- В среду, около девяти.
9 : 00, Wednesday night.
В девять, в среду.
I've made plans for next Wednesday night. More important than this?
На следующую среду у меня есть другие планы.
If you could get a pass, would you go to a club with me on Wednesday night?
Если ты получишь пропуск, не хотела бы ты сходить со мной в клуб в среду вечером?
Do you remember getting a call Wednesday night?
Вам никто не звонил в среду ночью?
Listen, I'm going up to Cleveland Wednesday night. It's the headquarters of Great Benefit.
Завтра я буду в Кливленде, будет слушание по делу Грейт Бенефит.
Last night and Wednesday night?
Вчера вечером и вечером в среду?
Wednesday night, Jack and Ted and I had dinner with Norman till about 1.30.
В среду вечером у нас с Джеком, Тедом и Норманом был ужин где-то до 1 : 30.
Start it off on Wednesday night, build an audience.
Поставим его на вечер среды, пусть обрастёт зрителями.
It all started a couple of weeks ago... on a particularly blah Wednesday night.
Все началось 2 недели назад... у Саманты было грустное настроение.
Goes there every Wednesday night 10 : 00, jerks off on the same titty dancer. Never misses.
Он каждую среду в 10 вечера сюда приходит, дрочит на самую сисястую стриптизершу.
" at 2 : 00 in the fucking morning on a Wednesday night?
в 2 часа утра, блядь, в среду?
Our Wednesday night pot luck dinners were better than any Italian restaurant in the city.
А наши ужины по средам были намного лучше, чем в любом ресторане во всем городе.
Drinks Wednesday night, so keep Thursday morning clear.
Встречаемся в баре в среду вечером, так что четверг утром свободен.
Wednesday night practice.
Тренировка в среду.
Tonight's wednesday night.
Сегодня среда.
Soon you'll forget about Wednesday night at IHOP... and then Friday night at karaoke... and I got hit by a car today.
В следующий раз ты забудешь про среды в "Айхоп"... а потом про караоке по пятницам... А ещё меня сегодня сбила машина.
There's a charity twisting contest at the bar Wednesday night.
в среду вечером в баре состоится благотворительное соревнование по твисту.
Did you say Wednesday night?
Так значит, в среду вечером?
- Wednesday night.
- В среду вечером.
AII right, 30 minutes, Dateline special, Wednesday night night after tomorrow, president and first lady in the Mural Room.
Хорошо, 30 минут, специальный выпуск Дэтлайн, в среду вечером послезавтра, президент и первая леди в комнате с фресками.
That we need 30 minutes Wednesday night.
Что нам нужно 30 минут в среду вечером.
Can we do this after the broadcast Wednesday night?
А можно мы сделаем это после вечерней трансляции в среду?
Efficiency and professionalism, and we're out of here at 9 : 00 on Wednesday night.
Эффективность и профессионализм, и нас уже здесь нет к 9 часам вечера среды.
He said at dinner on Wednesday night... that you would have to choose between this world... the next world, and Australia.
В среду за обедом он сказал, что вам предстоит выбирать между этим светом, тем светом и Австралией.
Hip-Hop Shop, Wednesday night.
"Хип-хоп Шоп", в среду вечером.
- For Wednesday night, eight o'clock.
- Для вечера среды, в восемь часов.
The one that I had planned for Wednesday night.
Тот, что я спланировала на вечер среды.
They come every Wednesday night to be seen.
Они каждую среду к нам приезжают, чтобы показать себя народу.
And second, I heard you're taking the guys from Rums Jamaica to the Knicks game on Wednesday night?
И второе : я слышал, ты ведёшь ребят из "Ямайского рома" на игру "Никсов" в среду?
You know, you should see me on a Wednesday night at three when I'm sitting in a taxi from SturepIan so drunk that I ask the driver to stop so I can throw up before we continue.
Если бы ты видела меня в среду ночью, в три часа, когда я ехала в такси — — на пути из Стуреплана, такая бухая, что мне пришлось просить таксиста остановиться. — "Остановите, или меня стошнит".
I got tickets for a Billy Wilder retrospective, Wednesday night.
У меня билеты на ретроспективу Билли У айлдера. В среду вечером.
I'll call about Wednesday night, OK?
Я позвоню на счёт среды, хорошо?
Parent-teacher conferences will be held this Wednesday night, from seven to nine.
Вечем в среду, с 7-ми до 9-ти будут проходит родительские собрания.
On Tuesday noon or night, or Wednesday morn. I prithee, name the time, but let it not exceed three days.
Иль в среду к вечеру - назначь мне срок, Дня три, не больше.
Wednesday is tomorrow. Tomorrow night look that thou lie alone, let not the nurse lie with thee in thy chamber.
А завтра, в среду, постарайся на ночь одна остаться.
When you're ready. Don't forget, every Wednesday, Thursday and Friday night!
Не забывайте, что мы играем каждую среду, четверг и вечер пятницы.
We got nightclub, movies, swimming pool, steam room, massage table discothèque, bridge, amateur night and free blood tests every wednesday.
У нас тут клуб, кинозал, бассейн, парилка, массажный кабинет... дискотека, карточный зал, самодеятельное шоу и бесплатные анализы крови по средам.
Good night, Wednesday.
Спокойной ночи, Вэнсди.
Perhaps appear and try again in Wednesday at night?
Может, я зайду еще вечером в среду?
He is going to try again in Wednesday at night.
В среду вечером он попробует еще раз.
So on Wednesday morning, she's been awake all night.
Так, к утру среды она не спала всю ночь.
- Why? - Stefan Tanzic was murdered, late Tuesday night or early Wednesday morning.
- Стефан Танзек был убит, в ночь со вторника на среду.
At the club last night, a typical Wednesday a Torto demon and his parasite were murdering this song.
Я был в клубе вчера вечером. Довольно типичная публика для среды. ... Торто демон и его паразит "убивали" Эверли Бразерс...
Tuesday we got Disco Night, Wednesday is that electronic music shit, Thursdays are Gay and Lesbian Night.
Во вторник у нас ночь диско в среду это электронное дерьмо четверги для геев и лесбиянок.
Well, Wednesday's my free night.
Мой свободный день - среда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]