Wednesday night Çeviri Rusça
247 parallel translation
Never on a Wednesday night.
Только не в среду.
I have a very important conference every Wednesday night at the Hickory Tree.
Каждую среду у меня в "Гикори" проходит очень важное собрание.
On Wednesday night, at our institute, we're having a little lecture on a contemporary novel.
Мистер Мартинс, в среду вечером в нашем институте будет небольшая лекция о современном романе.
We'll just have to do it next Wednesday night.
Мы перенесём на следующую среду.
- Fancy coming out Wednesday night?
- Прогуляемся в среду вечером?
- Wednesday night, about 9 : 00.
- В среду, около девяти.
9 : 00, Wednesday night.
В девять, в среду.
I've made plans for next Wednesday night. More important than this?
На следующую среду у меня есть другие планы.
If you could get a pass, would you go to a club with me on Wednesday night?
Если ты получишь пропуск, не хотела бы ты сходить со мной в клуб в среду вечером?
Do you remember getting a call Wednesday night?
Вам никто не звонил в среду ночью?
Listen, I'm going up to Cleveland Wednesday night. It's the headquarters of Great Benefit.
Завтра я буду в Кливленде, будет слушание по делу Грейт Бенефит.
Last night and Wednesday night?
Вчера вечером и вечером в среду?
Wednesday night, Jack and Ted and I had dinner with Norman till about 1.30.
В среду вечером у нас с Джеком, Тедом и Норманом был ужин где-то до 1 : 30.
Start it off on Wednesday night, build an audience.
Поставим его на вечер среды, пусть обрастёт зрителями.
It all started a couple of weeks ago... on a particularly blah Wednesday night.
Все началось 2 недели назад... у Саманты было грустное настроение.
Goes there every Wednesday night 10 : 00, jerks off on the same titty dancer. Never misses.
Он каждую среду в 10 вечера сюда приходит, дрочит на самую сисястую стриптизершу.
" at 2 : 00 in the fucking morning on a Wednesday night?
в 2 часа утра, блядь, в среду?
Our Wednesday night pot luck dinners were better than any Italian restaurant in the city.
А наши ужины по средам были намного лучше, чем в любом ресторане во всем городе.
Drinks Wednesday night, so keep Thursday morning clear.
Встречаемся в баре в среду вечером, так что четверг утром свободен.
Wednesday night practice.
Тренировка в среду.
Tonight's wednesday night.
Сегодня среда.
Soon you'll forget about Wednesday night at IHOP... and then Friday night at karaoke... and I got hit by a car today.
В следующий раз ты забудешь про среды в "Айхоп"... а потом про караоке по пятницам... А ещё меня сегодня сбила машина.
There's a charity twisting contest at the bar Wednesday night.
в среду вечером в баре состоится благотворительное соревнование по твисту.
Did you say Wednesday night?
Так значит, в среду вечером?
- Wednesday night.
- В среду вечером.
AII right, 30 minutes, Dateline special, Wednesday night night after tomorrow, president and first lady in the Mural Room.
Хорошо, 30 минут, специальный выпуск Дэтлайн, в среду вечером послезавтра, президент и первая леди в комнате с фресками.
That we need 30 minutes Wednesday night.
Что нам нужно 30 минут в среду вечером.
Can we do this after the broadcast Wednesday night?
А можно мы сделаем это после вечерней трансляции в среду?
Efficiency and professionalism, and we're out of here at 9 : 00 on Wednesday night.
Эффективность и профессионализм, и нас уже здесь нет к 9 часам вечера среды.
He said at dinner on Wednesday night... that you would have to choose between this world... the next world, and Australia.
В среду за обедом он сказал, что вам предстоит выбирать между этим светом, тем светом и Австралией.
Hip-Hop Shop, Wednesday night.
"Хип-хоп Шоп", в среду вечером.
- For Wednesday night, eight o'clock.
- Для вечера среды, в восемь часов.
The one that I had planned for Wednesday night.
Тот, что я спланировала на вечер среды.
They come every Wednesday night to be seen.
Они каждую среду к нам приезжают, чтобы показать себя народу.
And second, I heard you're taking the guys from Rums Jamaica to the Knicks game on Wednesday night?
И второе : я слышал, ты ведёшь ребят из "Ямайского рома" на игру "Никсов" в среду?
You know, you should see me on a Wednesday night at three when I'm sitting in a taxi from SturepIan so drunk that I ask the driver to stop so I can throw up before we continue.
Если бы ты видела меня в среду ночью, в три часа, когда я ехала в такси — — на пути из Стуреплана, такая бухая, что мне пришлось просить таксиста остановиться. — "Остановите, или меня стошнит".
I got tickets for a Billy Wilder retrospective, Wednesday night.
У меня билеты на ретроспективу Билли У айлдера. В среду вечером.
I'll call about Wednesday night, OK?
Я позвоню на счёт среды, хорошо?
Parent-teacher conferences will be held this Wednesday night, from seven to nine.
Вечем в среду, с 7-ми до 9-ти будут проходит родительские собрания.
On Tuesday noon or night, or Wednesday morn. I prithee, name the time, but let it not exceed three days.
Иль в среду к вечеру - назначь мне срок, Дня три, не больше.
Wednesday is tomorrow. Tomorrow night look that thou lie alone, let not the nurse lie with thee in thy chamber.
А завтра, в среду, постарайся на ночь одна остаться.
When you're ready. Don't forget, every Wednesday, Thursday and Friday night!
Не забывайте, что мы играем каждую среду, четверг и вечер пятницы.
We got nightclub, movies, swimming pool, steam room, massage table discothèque, bridge, amateur night and free blood tests every wednesday.
У нас тут клуб, кинозал, бассейн, парилка, массажный кабинет... дискотека, карточный зал, самодеятельное шоу и бесплатные анализы крови по средам.
Good night, Wednesday.
Спокойной ночи, Вэнсди.
Perhaps appear and try again in Wednesday at night?
Может, я зайду еще вечером в среду?
He is going to try again in Wednesday at night.
В среду вечером он попробует еще раз.
So on Wednesday morning, she's been awake all night.
Так, к утру среды она не спала всю ночь.
- Why? - Stefan Tanzic was murdered, late Tuesday night or early Wednesday morning.
- Стефан Танзек был убит, в ночь со вторника на среду.
At the club last night, a typical Wednesday a Torto demon and his parasite were murdering this song.
Я был в клубе вчера вечером. Довольно типичная публика для среды. ... Торто демон и его паразит "убивали" Эверли Бразерс...
Tuesday we got Disco Night, Wednesday is that electronic music shit, Thursdays are Gay and Lesbian Night.
Во вторник у нас ночь диско в среду это электронное дерьмо четверги для геев и лесбиянок.
Well, Wednesday's my free night.
Мой свободный день - среда.
night 2638
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightmare 102
nights 96
nightingale 38
nighty 93
nightmares 72
nighter 122
nighthorse 18
nighty night 21
night and day 58
nightcap 16
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19
night shift 20
nightclubs 16
night moves 16
nighters 22
night stands 48
night vision 17
night after night 65
night kiss 26
night before last 19