Whatevs Çeviri Rusça
63 parallel translation
Whatevs.
Ага.
Whatevs. Long distance relationships never work.
Дружба на расстоянии - абсурд.
Whatevs.
Да какая разница.
I've never gotten amnesia during a gig, but whatevs.
У меня никогда не было амнезии во время задания, хотя кому какое дело.
Whatevs, it counts.
Пофиг, считается.
- Cowgirl, reverse cowgirl, downward facing dog, whatevs.
- Ого! в позе наездницы, перевернутой наездницы, по собачьи Как угодно.
Okay, whateva whatevs.
Ворожбу!
Whatevs.
В любом случае.
Whatevs, bro.
- Ну ладно, братан.
whatevs.
Да ничего.
Whatevs.
- Как хошь.
Whatevs, Tony Randall.
Без обид, Тони Рэндолл из сериала "Страная парочка".
Whatevs, indeed, because that makes you Jack Klugman.
И в самом деле, без обид, потому что это делает тебя Джеком Клагманом из того же сериала.
Whatevs.
Ладно.
- Whatevs.
- Неважно.
Kind of a drag to hang with, but he pays, so whatevs.
Тяжелое бремя, но он платит, так что не важно.
Whatevs.
Проехали.
I don't really do blue-collar metaphors, but, sure, whatevs.
Я в действительности не сильна в метафорах из "Синих Воротничков", но, да.
Send a postcard or whatevs.
Пришли открытку или напоминалку.
Whatevs.
Как скажешь.
But whatevs.
Но какая разница.
Whatevs. I'm out.
- Как хотите, но я пошёл.
We sort of do more of like pow-wows or whatevs.
Мы тут больше похожи на племя тумбы-юмбы.
- Whatevs. You know.
Да фигня.
Whatevs.
Без разницы.
It was a bit "whatevs".
Это было слегка "как хочешь".
"you don't care about me, I don't care about you just as much, whatevs."
"Привет, пап. Я безразлична тебе, и ты безразличен мне так же."
Whatevs.
Неважно.
"Whatevs" is not the answer to any question.
"неважно" не ответ на какой-либо вопрос.
Homework. Whatevs.
Домашняя работа.Неважно.
Whatevs.
Мне по барабану.
But I don't care. Whatevs.
Но мне абсолютно наплевать.
Whatevs.
По барабану.
- Whatevs.
- Да мне все равно.
Whatevs. We'll take it next semes.
Да пофиг, пойдем на историю в следующем семес
If I don't get some electrolytes into my system soon, Whatevs. I'm gonna go into renal failure.
Если я не закину в себя быстренько какие-нибудь электролиты, у меня будет почечная недостаточность.
Call, text, whatevs.
Позвони, напиши, без разницы.
Whatevs.
По фиг.
Whatevs.
Мне все равно.
Whatevs. I'm in.
Что бы там ни было - я с тобой.
Lame ; but whatevs.
Глупость ; но как угодно.
- Whatevs.
— Как хочешь.
Whatevs, man.
Ну ладно, мужик.
Thought maybe we could hit up Color Me Mine, maybe sneak in some Pinot Greej. Whatevs.
Может нам стоит зайти в "Color Me Mine", украсть немного Пино Грииж ( вино )
Whatevs.
Да пофиг.
Oh, it's whatevs.
Ну, там всё норм.
- Whatevs! - ( CHUCKLES )
Да пофигу!
Then she writes, "Whatevs," colon, hyphen, closed parenthesis.
А затем идет "ваще без разницы", двоеточие, дефис, скобка.
Whatevs.
- Плевать.
You can do whatevs you want.
Ты в праве делать что угодно.
"and vaccinate a third-world country, but whatevs. It makes my friends super jealous."
Зато подружки так завидуют.
whatever 7954
whatever you say 750
whatever works for you 17
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
whatever you think is best 17
whatever works 54
whatever you want 745
whatever it takes 474
whatever do you mean 52
whatever you say 750
whatever works for you 17
whatever helps you sleep at night 20
whatever you need 442
whatever you think is best 17
whatever works 54
whatever you want 745
whatever it takes 474
whatever do you mean 52