English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Whatevs

Whatevs Çeviri Rusça

63 parallel translation
Whatevs.
Ага.
Whatevs. Long distance relationships never work.
Дружба на расстоянии - абсурд.
Whatevs.
Да какая разница.
I've never gotten amnesia during a gig, but whatevs.
У меня никогда не было амнезии во время задания, хотя кому какое дело.
Whatevs, it counts.
Пофиг, считается.
- Cowgirl, reverse cowgirl, downward facing dog, whatevs.
- Ого! в позе наездницы, перевернутой наездницы, по собачьи Как угодно.
Okay, whateva whatevs.
Ворожбу!
Whatevs.
В любом случае.
Whatevs, bro.
- Ну ладно, братан.
whatevs.
Да ничего.
Whatevs.
- Как хошь.
Whatevs, Tony Randall.
Без обид, Тони Рэндолл из сериала "Страная парочка".
Whatevs, indeed, because that makes you Jack Klugman.
И в самом деле, без обид, потому что это делает тебя Джеком Клагманом из того же сериала.
Whatevs.
Ладно.
- Whatevs.
- Неважно.
Kind of a drag to hang with, but he pays, so whatevs.
Тяжелое бремя, но он платит, так что не важно.
Whatevs.
Проехали.
I don't really do blue-collar metaphors, but, sure, whatevs.
Я в действительности не сильна в метафорах из "Синих Воротничков", но, да.
Send a postcard or whatevs.
Пришли открытку или напоминалку.
Whatevs.
Как скажешь.
But whatevs.
Но какая разница.
Whatevs. I'm out.
- Как хотите, но я пошёл.
We sort of do more of like pow-wows or whatevs.
Мы тут больше похожи на племя тумбы-юмбы.
- Whatevs. You know.
Да фигня.
Whatevs.
Без разницы.
It was a bit "whatevs".
Это было слегка "как хочешь".
"you don't care about me, I don't care about you just as much, whatevs."
"Привет, пап. Я безразлична тебе, и ты безразличен мне так же."
Whatevs.
Неважно.
"Whatevs" is not the answer to any question.
"неважно" не ответ на какой-либо вопрос.
Homework. Whatevs.
Домашняя работа.Неважно.
Whatevs.
Мне по барабану.
But I don't care. Whatevs.
Но мне абсолютно наплевать.
Whatevs.
По барабану.
- Whatevs.
- Да мне все равно.
Whatevs. We'll take it next semes.
Да пофиг, пойдем на историю в следующем семес
If I don't get some electrolytes into my system soon, Whatevs. I'm gonna go into renal failure.
Если я не закину в себя быстренько какие-нибудь электролиты, у меня будет почечная недостаточность.
Call, text, whatevs.
Позвони, напиши, без разницы.
Whatevs.
По фиг.
Whatevs.
Мне все равно.
Whatevs. I'm in.
Что бы там ни было - я с тобой.
Lame ; but whatevs.
Глупость ; но как угодно.
- Whatevs.
— Как хочешь.
Whatevs, man.
Ну ладно, мужик.
Thought maybe we could hit up Color Me Mine, maybe sneak in some Pinot Greej. Whatevs.
Может нам стоит зайти в "Color Me Mine", украсть немного Пино Грииж ( вино )
Whatevs.
Да пофиг.
Oh, it's whatevs.
Ну, там всё норм.
- Whatevs! - ( CHUCKLES )
Да пофигу!
Then she writes, "Whatevs," colon, hyphen, closed parenthesis.
А затем идет "ваще без разницы", двоеточие, дефис, скобка.
Whatevs.
- Плевать.
You can do whatevs you want.
Ты в праве делать что угодно.
"and vaccinate a third-world country, but whatevs. It makes my friends super jealous."
Зато подружки так завидуют.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]