Why are we here Çeviri Rusça
938 parallel translation
You said you were going to treat me to dinner, why are we here?
что мы поедем обедать. Почему мы здесь?
Why are we here in Geneva?
Зачем мы здесь, в Женеве?
So why are we here, Christa?
Тогда, что мы здесь делаем, Криста?
Scottie, why are we here?
Скотти, почему мы здесь?
- Why are we here if not?
- Зачем мы сюда приехали?
But why are we here talking about this?
Но я не понимаю, к чему мы говорим об этом?
I ask you why are we here doing nothing?
- Я спрашиваю вас, почему мы здесь сидим и ничего не делаем?
Why are we here?
Для чего вы назначили мне здесь свидание?
- You mean "why are we here?"
Ты хочешь сказать, что мы здесь делаем?
- And why are we here?
- и для чего мы здесь?
Why are we here? - You like Chinese food?
А вам нравится китайская кухня?
- Father, why are we here?
- Отец, зачем мы здесь?
How many times we ourselves have questioned the destiny of mankind arousing all those old questions : "Where are we going? Why are we here?"
Сколько раз мы сами вопрошали о судьбах человеческих, задаваясь вечными вопросами :
Why are we here?
Зачем мы здесь?
Now, why are we here...
Вот по какому делу мы пришли...
- Then why are we here?
- Тогда почему мы здесь?
- Why are we here?
- Зачем мы здесь?
" Why are we here, what's life all about?
Так зачем мы явились на свет?
" Sojust why, why are we here?
Ну так все же зачем мы явились на свет?
Many of them are searching their hearts and asking, "Why are we here?"
Многие из них прислушиваются сейчас к своему сердцу и спрашивают себя : "Зачем мы здесь?"
Why are we here, Major?
Зачем мы здесь, майор?
Why are we here?
Почему мы всё ещё тут?
Why are we stopping here?
Зачем мы здесь остановились?
Have you forgotten why we are here?
Вы забыли, зачем мы здесь?
- Why are we stopping here?
- Почему мы остановились?
Then why are we sitting here?
Тогда почему мы сидим здесь?
That's not why we are here, to fight.
Мы собрались не для этого.
Why are we meeting here?
Почему мы встречаемся здесь?
- But, why are we stopped in here?
Чего ждем?
This is why we are meeting here.
Вот почему мы и собрались здесь.
Now, why are we delaying here?
Почему мы тогда остаемся здесь?
So why are we standing here like madmen?
- Что ж мы стоим, как сумасшедшие?
Why are we here, Captain?
Почему мы здесь, капитан?
That is why we are here.
Поэтому мы здесь.
Why are we here?
Почему мы здесь?
Then if you know who we are, you know why we're here, Mr...?
Поскольку вы знаете, кто мы, то знаете и зачем мы здесь, м-р...?
I'd feel more secure with the jewel in my possession... which is why, naturally enough, we are here.
Вот почему мы сейчас здесь с вами и сидим. Мистер Дортмундер ещё не сказал, что он согласен.
Why are we stopping here?
Почему мы тут остановились?
Ah, gentlemen You know why we are here
Ах, господа, вы знаете, почему мы здесь.
Now we ARE here, why don't you tune up 1980, and we can... well, leave!
Раз уж мы здесь, почему ты не настроишься на 1980 год, чтобы мы могли... ну, смыться?
( Sybil ) WHY ARE WE HERE?
Не прикасайся ко мне.
Why are we sitting here silent, as if we have nothing to talk about?
Сидим, как... глухонемые, как будто нам и поговорить не о чем.
Why are we stopping here?
Зачем мы остановились здесь?
What we do not know is why you are here.
Мы не знаем лишь, почему вы здесь.
Why are we standing here listening to this?
Почему мы стоим здесь и слушаем?
Why are we meeting here now?
Почему мы встретились?
Why are we meeting here in secret?
Зачем ты привез меня сюда? Почему мы видимся тайком?
Driver, why are we stopped here?
Водитель, почему мы здесь остановились?
Then why are we all just sitting here instead of taking off for the Ivory Tower?
Ведь если Императрица не сможет нас спасти кому это будет под силу? Тогда чего мы все тут расселись вместо того, чтобы идти в Башню из Слоновой Кости?
Why are we here? Go away!
Ч " ачем мы сюда пришли?
Now are you gonna tell me why we're here?
Ну, а теперь ты скажешь мне почему мы здесь?
why are you silent 31
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65
why are you calling me 64
why are you here 2118
why aren't you sleeping 26
why are you leaving 72
why aren't you 63
why are you crying 355
why are you like this 89
why are you looking at me 70
why are you so angry 65