English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ W ] / Wish i knew

Wish i knew Çeviri Rusça

746 parallel translation
I wish I knew how to tell you.
Если бы я только знала, как тебе объяснить.
Wish I knew that one.
Хотела бы знать.
Oh, I wish I knew. I...
Хотела бы я знать...
- I wish I knew what Rogers looked like.
- Я хотел бы знать, как выглядит Роджерс.
I wish I knew where Mr. Leland was.
Где сейчас Лиланд?
I wish I knew why someone's anxious to keep people away from this tavern.
Я желаю чтоб я знал, почему кто-то тревожится, чтобы уберечь людей от этой таверны.
I wish I knew we could trust you.
Я хотел бы доверять вам.
I wish I knew some more, but I'm afraid I don't.
Я бы хотел знать больше, но боюсь что не знаю.
I wish I knew.
Хотел бы я знать.
- I wish I knew.
- Не думаю, что знаю.
- I wish I knew.
- Что вы будете делать?
I wish I knew.
К сожалению, не знаю.
I wish I knew.
- Хотела бы я знать.
I really wish I knew.
Я действительно хочу знать.
I wish I knew how he looked.
- Он так мило говорит.
I wish I knew.
- Знать бы.
I often wish I knew more about gardening.
Я часто жалею, что так мало знаю о садоводстве.
- I certainly wish I knew her secret.
- Как жаль, что я не знала о её секрете.
- I wish I knew what drink to order.
- Я не знаю, какие напитки нужно заказывать.
Wish I knew how bad you are hurt, but...
Я хотел бы знать, насколько тяжёлые у вас повреждения, но это потом. Вот.
I wish I knew what you did mean. Then I could help.
Хотела бы я знать, о чём ты, милый - может и смогла бы помочь.
I wish I knew, Jimmy.
Хотел бы я знать, Джимми.
I wish I knew.
Если б я знала.
Wish I knew if he knew what I'm dreaming of
Ведь, может, он знает И мечтаю я.
I wish I knew.
Если бы я знала.
I wish I knew your secret How to be married and happy on forty-five rupees a month
Хотел бы я узнать твой секрет как быть женатым и при этом счастливым, имея всего 45 рупий в месяц
I wish I knew as much about it as you do.
Хотелось бы мне, чтобы я знал столько же об этом, сколько вы.
I wish I knew.
Если бы я знал!
- I wish I knew.
- Если бы я знал!
- I wish I knew.
- Я не знаю.
I wish I knew.
Если бы я знал раньше.
I wish I knew what they were planning for us.
Как бы я хотел знать что они планируют для нас.
I just wish I knew what he looked like.
Кит, а что если сделать так...
Oh I wish I knew.
- Я знаю одно точно - ты идешь в постель!
I wish I knew green. I can remember blue.
Мне бы хотелось знать зелёный цвет.
I wish I knew whether that was good or bad.
Хотел бы я знать, хорошо это или плохо.
! Wish I knew, Darling.
Хотела бы я знать, милый
I wish I knew.
Хотела бы я знать.
I just wish I knew why Mr. Grant keeps turning me down.
Мне бы очень хотелось знать, почему мистер Грант всё время отказывается от моих приглашений.
This is the generation of those who seek him. ♪ I wish I knew, I wish I knew ♪
Таков род ищущих Его... ♪ Знал бы я, знал бы я ♪
Well, I only wish I knew.
Ну, хотел бы я знать.
I just wish you knew my Henry.
Я так хочу, чтобы вы познакомились с моим Генри.
I wish there was something I knew to do for him.
Хотел бы я знать, что можно сделать для него.
I wish I knew something that I could say... that would help you. I...
Я...
I knew you would. I only wish there was something I could do for you.
Я знал, что ты поймешь. Думаю, я могу кое-что сделать для тебя.
- I wish we only knew.
Если бы мы знали.
I wish to hell I knew, sir.
Если бы я знал.
I sure do wish that I knew your secret charms for Val Rogers.
Хотелось бьI знать как же тьI очаровал Вэла Роджерса?
- I wish I knew why.
Знать бы зачем.
Ooh, dear, I wish we knew where the Doctor was.
О боже, как бы мне хотелось знать где Доктор.
I wish you knew what it's like when your own child is bleeding.
Я бы хотел, чтобы ты знал, что это такое, когда твой ребенок в крови.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]