English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You call the cops

You call the cops Çeviri Rusça

437 parallel translation
Why don't you call the cops?
Почему вы не вызываете копов?
- Will you call the cops?
Вы сообщите в полицию?
- Why'd you call the cops?
- Зачем ты ходил в полицию?
- You call the cops?
- Ты звонил в полицию?
- Did you call the cops?
- Вы вызвали полицию? - Не-а.
- Did you call the cops? - Kind of.
- Вы вызвали полицию?
Call up the cops and tell them you got Gloves Donahue up in 214.
Вызови полицейских и скажи, что у вас Гловс Донахью в 214.
Why not call the Cops if you are so legitimate?
Почему вы не вызовете полицию, если вы такой правильный?
Listen! If you don't leave, I'll call the cops!
Если ты не уйдешь, то я позову полицию!
You can call the cops.
Можешь вызвать полицию.
If you're able to lurk in here, you're able to call the cops as well.
Если ты в состоянии скрываться здесь, значит, копов ты тоже можешь вызвать.
- What are you gonna do, call the cops?
- И что вы сделаете? Вызовите полицию?
- What do you want me to do, call the cops?
- А что мне по-твоему делать, вызвать копов?
You better treat me nice or I'll call the cops.
Веди себя повежливее, а то ищеек позову.
You can't call the cops on him, man.
Ты не можешь снова сдать его копам.
Kids are gonna be with me, and if you show your face around, I'm gonna call the cops on you. - All right?
А если ты приблизишься, вызову полицию.
Did I tell you to call the cops?
Я просил тебя впутьIвать копов?
Did I tell you to call the cops?
Я просил тебя звонить копам?
Would you like to call the cops
Хочешь ты легавых звать?
Now... if you don't empty your pockets right now, I'm gonna call the cops.
А теперь... если ты немедленно не вывернешь карманы, я вызову полицию.
I want you guys out of here or I call the cops.
Так. Я не знаю, что здесь происходит, но либо вы, ребята, убираетесь отсюда, либо я зову копов.
You didn't call the cops?
А тебе не пришло в голову позвонить в полицию?
- I'm warning you, idiot! I'll call the cops!
Предупреждаю, я вызову полицию!
If you see him again, call the cops and then call me.
Если вы видите его снова, позвоните в полицию, а затем позвоните мне.
The judge can't call the cops cause you figure if he does he's crooked.
Он не мог позвонить в полицию, решил ты, потому что, если он позвонит, ему конец.
You gonna call the cops?
Вы вызовете полицию?
You want me to call the cops?
Ты хочешь, чтобы я вызвал копов?
I'll call the cops for you.
Я позвоню в полицию за тебя.
So call the cops, you spic!
Звони в свою полицию, курица!
Maybe you ought to call the cops and turn me in.
Может тебе позвонить в полицию и сдать меня.
You gotta call the cops, Mom.
Надо вызвать полицию, мам.
Call 911 and get the cops over here as fast as you can.
Позвоните 911 и пусть копы мчатся сюда как можно быстрее.
The cops, they call you, yes?
- Тебе звонили из полиции.
Let you make a phone call, have half the cops in New York waiting for me while I cash this thing?
ЧтобьI половина полицейских Нью-Йорка ждала меня в банке?
- He ´ s not gonna call the cops. - How do you know?
- Не вызовет.
I ought to call the cops, you incredible prick.
Мне в полицию нужно позвонить, дурак безмозглый.
You want me to call the cops? I'll call the fuck- -
Или хочешь, чтобы я копам позвонила?
If you don't get out of my way, I'm gonna call the cops.
Если ты не уйдешь с моей дороги, я позову полицию!
Just one call to the cops, and that drug and spy shit will faII on you.
- Один звонок копам, и все дерьмо с наркотиками и... шпионскими штучками, будет на тебе.
So? Are you gonna kick your homeless friends out or should I call the REAL cops?
Ты хочешь оставить этих погорельцев здесь на поселение?
Hope you didn't call the cops on me or anything.
Просто помогает по хозяйству.
He ain't Malcolm or Martin... but if you get your ass whupped by the cops, he's the guy to call.
Он не Малькольм или Мартин... но если тебе копы надерут жопу он парень, которому нужно звонить.
So $ 800, and I don't call the cops, because you are robbing me blind!
800 $ и я даже не вызову копов, так как вы грабите слепую!
You take another step, I'm gonna call the cops.
Еще один шаг, и я вызываю полицию.
You get out of my apartment before I call the cops.
Убирайся из моей квартиры пока я не вызвала полицию.
Call the cops. But you might wanna check the backdoor first.
Но сначала проверь дверь во двор.
Either the cops are gonna find her, or she's gonna call you.
Либо полиция найдёт её, либо она позвонит.
You're trespassing, I'll call the cops.
Вы врываетесь в дом, я вызову полицию.
And you didn't bother to call the cops?
И вы не потрудились вызвать полицию?
I'm gonna call the cops on you.
Я натравлю на тебя копов.
No, if the cops trace the call, you're dead.
Нет, если копы отследят звонок, покойник - ты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]