English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ C ] / Call the cops

Call the cops Çeviri Rusça

1,282 parallel translation
We can't call the cops.
Мы не можем звонить копам.
I'll call the cops.
Я звоню копам.
- You want me to call the cops?
- Хотите, чтобы я позвонил копам?
So call the cops.
- Так вызовите полицейских.
- You call the cops?
- Ты сообщила в полицию?
- I'm not gonna call the cops.
- Я не собираюсь звонить копам.
Call the cops, please!
Вызовите же полицию кто-нибудь!
Call the cops!
Вызовите полицию, прошу вас!
I'll call the cops.
Я сейчас вызову копов.
Call the cops.
Звони копам.
can't someone at least call the cops?
Может кто-нибудь все же вызовет полицию?
I wasn't sure if I should get her or call the cops or what.
Я не был уверен, | стоит ли мне позвать ее или вызвать полицию.
Someone call the cops!
звоните в полицию!
I don't know.You have to call the cops--security- - the guy at the front who's checking receipts.
Я не знаю. Вы должны вызвать охрану или полицию. парня у входа который проверял бы всех выходящих.
Go home, do not call the cops, don't do anything.
Не звони копам ; Не предпринимай ничего. Езжай домой.
I don't call the cops, and we walk out of here.
Я не вызову полицию, и мы просто уйдем отсюда.
ALL RIGHT, ALL YOU OUT BEFORE I CALL THE COPS.
Так, а теперь все вон отсюда, пока я не вызвал полицию.
And if they try to come back in, call the cops.
И если попробуют вернуться, звоните копам.
Call the cops.
Зовите полицию.
You'll call the cops.
Вы позвоните в полицию.
I'm not gonna call the cops.
Я не буду звонить в полицию.
- You didn't call the cops.
- Вы не позвонили в полицию.
I didn't call the cops.
Я не позвонил в полицию.
I thought the plan was to find the guns and call the cops.
Я думал, что план был найти оружие и позвонить в полицию.
Call the cops. Call them right now.
- Сейчас же вызывай полицию.
Should I call the cops?
Мне следует позвонить в полицию?
All right, call the cops in 5'.
Вызови полицию через 5 минут.
Maybe we should just call the cops.
Может, стоит позвонить в полицию.
Hey, Grandma's not gonna call the cops.
Бабуля копов звать не станет.
And I'm gonna let him get as far away as possible before you call the cops.
Я позволю ему уйти настолько далеко, насколько возможно, пока ты не позвонишь в полицию.
Flanders, why did you call the cops last night?
- Фландерс, зачем ты вызвал вчера полицию? - Мне пришлось.
you call the cops if you haven't seen them in a while and you smell something funny, and that is it.
Вы вызываете полицию, если не видели их несколько дней и учуяли странный запах. И на этом всё
Or I could call the cops.
Или я мог бы вызвать полицию.
Dad, call the cops!
Пап, звони в полицию!
No, but I'm gonna call the cops because there's something fishy going on around here.
Нет, я вызову полицию, потому что здесь происходит что-то странное.
Will somebody please call the cops?
Кто-нибудь, позвоните в полицию!
Call the cops.
Вызови полицию.
- Did you call the cops?
- Ты вызвала полицейских?
They're not just gonna let us stroll out there and call the cops.
Не выпустят они нас, потому что знают, что мы тут же вызовем копов!
- I'm gonna go call the cops.
- Мне придется вызвать копов.
We should call the cops.
Надо позвонить в полицию.
If she shows up again, we'll call the cops.
Если она снова появится, вызовем полицию.
If it happens again, Mel, I'll call the cops.
Господи, вы только посмотрите на неё! Вы больной человек! Eсли это повторится, Мел, я вызову полицию!
And if you wanna see your friend alive again, do not call the cops!
А если хотите увидеть дружка живым, не звоните копам!
- No! You cannot call the cops.
Ты не должен звонить в полицию.
If you call the cops, I will put this thing right here in your eye.
... в твoй глaз.
And the next person I'm gonna call is the cops.
И следующими я должен вызвать полицию.
The cops got a call about some guy in a tux waving a gun in the marina.
Копам поступил звонок, на пристани какой-то парень в смокинге размахивал пистолетом.
I tried to call the local cops.
Я хотел рассказать местной полиции- - Они отшили его.
Why don't you just call Uncle Gene and get the cops to help you?
Почему ты не позвонишь дяде Джину и не попросишь копов помочь тебе?
If I call, the cops will be here on a raid
Возьмите ключ от комнаты!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]