You got me Çeviri Rusça
14,977 parallel translation
You got me a card.
Ты принёс мне открытку.
You got me to betray my own father.
Ты заставила меня предать моего отца.
All right, you got me on that one.
Ладно, ты меня поймала.
You think I don't know you got me kicked off the card?
Думаешь, я не знаю, что ты выкинул меня из списка?
You got me!
Твоя взяла!
He wanted me to stay with you until he got here.
Он хотел, чтобы я была с тобой, пока он не приедет.
Bones, you got to be kidding me, right?
Кости, ты что, издеваешься?
Come on, Duck, you got to give me something.
Да ладно тебе, Дак, ты уже готов дать мне что-то.
You've got to be kidding me!
Вы меня разыгрываете!
You got something you want to ask me, just come on out, ask me, okay?
Если у вас есть ко мне вопросы, так выходите и задайте их.
You've got eyes on me.
Вы и за мной следите.
Hey, hey, you got to help me.
Эй, вы должны мне помочь.
Tell me you got something.
Скажите, что вы что-нибудь нашли.
You got such a big heart, I think it rubbed off on me.
У тебя такое доброе сердце, что это сказалось и на мне.
You got to be kidding me, Vin.
Ты с дуба упал, Винс?
You got to picture it all fixed up, with me on deck in my Speedo, like Aristotle Onassis.
Ты только представь картинку : я привел её в порядок и стою на палубе в своих плавках, как Аристотель Онассис.
Like the time you ran and got me that beer.
Помнишь, как ты побежал и принес мне пиво?
But you're riding with me today, so I'm not gonna lecture you or tell you what to do, but I got six years on the job.
– Но ты сегодня патрулируешь со мной, я не буду читать тебе нотации или говорить, что делать, но я прослужил уже шесть лет.
You taught me to drive, took me voting after I got my citizenship, and vastly underpaid me to do your yardwork.
Ты научил меня водить, отвел проголосовать, когда я получил гражданство, и вечно недоплачивал, когда я стриг твой газон.
'Cause, um, if you're really asking me, I'm... I just got a really amazing job offer at Sotheby's.
Потому что, если ты спрашиваешь серьёзно, мне предложили отличную должность в Сотбис.
Let me just tell you. The prize I got in my meal.
А я получил свою игрушку в Хэппи Мил.
You didn't lay off of me when I got shot.
Ты не ушла, когда меня подстрелили.
So hit me, what do you got?
Выкладывай.
All I can tell you is I got a full check-up the month before my last trip, and nothing was wrong with me.
Я точно знаю одно : я проходил полное обследование за месяц до моей последней вылазки и со мной все было в порядке.
You got to listen to me, okay?
Ты должен выслушать меня, хорошо?
It seems to me like maybe you got something wrong in your story.
Мне кажется, что тут что-то не так в твоей истории.
You've got to be kidding me.
Да ты шутишь!
The fact that you got away with it for so long makes me wonder what you would have done if Kate found out.
То, что вам это удавалось столько лет, заставляет задуматься, что бы вы сделали, узнай об этом Кейт.
You've got to be kidding me.
Да вы, наверное, шутите.
Do you mind explaining to me how the hell that got there?
Не потрудитесь ли объяснить мне, как, черт возьми, они у него оказались?
You got to be shitting me.
Ты, должно быть, издеваешься надо мной?
You got to work with me.
Ты должна со мной сотрудничать.
You got to get me closer.
Нужно немного поближе.
You got to be kidding me.
Да вы издеваетесь.
Show me what you got, 51!
Покажи на что ты способна, 51!
Cost you half a million to walk out of here, but we can sit on you for 48 hours and we've got ten kilos of probable cause to put you in a county lockup and trust me, your life would never be the same.
Вам это будет стоить полмиллиона, но мы можем задержать вас на 48 часов, а учитывая 10 кг наркотиков, то и вовсе посадить в окружную тюрьму, и поверьте, после этого ваша жизнь не будет прежней.
- Can't believe you made me eat a sandwich wrapped in lettuce. - You got to stay away from the carbs.
Не могу поверить, что ты заставил меня съесть сандвич завёрнутый в лист салата.
Listen, you got to help me bury a body.
Помоги мне закопать тело.
You know, they got me working the loading dock today.
Знаешь, меня сегодня на погрузку поставили.
You told me if I ever got a business plan together that I should come see you.
Вы сказали, что если у меня появится бизнес-план, то я могу прийти к вам.
Because I got a little sister, Felicia, and, man, I love her to death, but there's no fucking way she'd step up for me to protect me the way you've been protecting your brother.
Просто у меня есть младшая сестра, Фелиша, и боги, я её до смерти люблю, но, блять, ни за что она бы не стала так стараться защитить меня, как ты защищаешь своего брата.
Hey, trust me, you buy this place, you got all the docking space you need.
Поверьте, если вы купите это место, у вас будет столько места на причале, сколько нужно.
I got a lot more back at the motel, so why don't you say we go back, you and me, and roll in it?
У меня в мотеле намного больше, так может вернёмся туда и потратим их вместе?
Uh, I think she realized she made a mistake shutting me out, you know... and she's got a hole in her life without Danny.
Думаю, она поняла, что совершила ошибку, прогнав меня... и без Дэнни в её жизни образовалась пустота.
Dan, you got something to say to me?
Дэн, ты что-то хочешь мне сказать?
You got the kids on a tight leash and you're dragging me into your friends imaginary disasters.
Ты держишь детей на коротком поводке, и втягиваешь меня в воображаемые проблемы своих друзей.
You got to look at me.
Посмотри на меня.
You guys only got me for another 18 minutes.
Я в вашем распоряжении ещё 18 минут.
Um, I'm still on call, Gibbs, but I got time to pitch in if you need me.
Я всё ещё на дежурстве, Гиббс, но я найду время, если понадоблюсь тебе.
Got chicken scaloppini for you, linguine with meatballs for me... and a hanger steak for Paul Anka.
Куриные котлеты для тебя, лапша с фрикадельками для меня... и стейк для Пола Анки.
Let me at it and I will show you what I've got.
Просто дайте мне историю, и я покажу, что умею.
you got me all wrong 20
you got me here 19
you got me there 66
you got me wrong 16
you got me into this 24
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got me here 19
you got me there 66
you got me wrong 16
you got me into this 24
you got this 563
you got it 4932
you got a pen 63
you got that right 241
you gotta be fucking kidding me 42
you got the wrong guy 127
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got something for me 35
you got a minute 371
you got 695
you gotta 165
you gotta be kidding 116
you gotta be kidding me 471
you got a problem 205
you got anything 117
you got to be kidding me 439
you got something for me 35
you got a minute 371
you got 695
you gotta 165
you gotta be kidding 116