English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / You miss me

You miss me Çeviri Rusça

2,074 parallel translation
Will you miss me while off defending the South?
Вы будете скучать по мне, пока будете защищать Юг?
You miss me?
Соскучилась?
Did you miss me?
Соскучились?
- Did you miss me?
Скучала по мне? Эли.
- So you miss me.
- Так ты скучала по мне.
- Did you miss me?
- Скучал по мне?
- You miss me?
Да.
Will you miss me?
Будешь по мне скучать?
Did you miss me?
Ты скучал по мне?
Did you miss me?
Ты скучаешь по мне?
Oh, you miss me already. That's sweet.
О, ты уже по мне скучаешь.
You miss me?
Ты скучал по мне?
But you're gonna miss seeing me in all sorts of bendy poses.
Но ты пропустишь то, как я буду изгибаться в разных позах.
You'll miss me!
Ты будешь скучать!
Excuse me, miss, do you want... hey, sir, how do you feel about paper?
Извините, мисс, хотите... эй, сэр, как насчёт бумаги?
He'll miss you, hit me.
Он промахнется, стреляй.
Miss Helen, are you giving me motherly counsel?
Мисс Хелен, вы что, даете мне материский совет?
I knew that Cotes-Preedy wouldn't be able to keep this quiet, so that's why when you asked me to find a house for Miss Monroe,
Я знал что Котс-Приди не сохранит это в тайне, поэтому, когда вы попросили меня найти дом для мисс Монро,
Excuse me, Miss! You work here?
Добрый день, мисс, вы работаете здесь?
Dude, I know you miss your girl, believe me, but Casey said that we had to stay put.
Чувак, я знаю, что ты скучаешь по своей девушке, поверь мне, но Кейси сказал нам оставаться на месте.
Oh, don't tell me you miss it.
Только не говори, что ты по нему скучаешь. Скучаю.
You gonna miss me?
Будешь по мне скучать?
Look, miss, I know you're angry but they won't listen to you, you need to talk to me.
- Я понимаю, вы злитесь. - Но они не будут вас слушать. - Этими вопросами занимаюсь я.
You want me to uh, make you another cup of coffee, Miss Fortenberry?
Хотите чтобы я сделал вам ещё одну чашечку кофе, Мисс Фортенберри?
I guess you just got me all figured out, don't you, Miss Barlow?
Пока я здесь, я вижу Вы пытаетесь понять меня, мисс Барлоу?
Now you're going to make me miss my flight.
Ну вот теперь из-за тебя я опоздаю на рейс.
Thank you for talking to me, Miss Burton.
Спасибо, что поговорили со мной, мисс Бартон.
Miss Burton, with all due respect, you remind me of a bad workman who blames his tools.
Мисс Бартон, при всем уважении, вы напоминаете мне плохого рабочего, который винит свои инструменты.
The stuff that you're doing - - that you are doing - - a month from now, you won't even miss me.
То, что ты делаешь... То, что ты делаешь... через месяц ты даже не вспомнишь обо мне.
You mean you'll miss me.
Я хочу видеть его здесь.
Are you flattering me, Miss Costello?
- Вы пытаетесь мне польстить, мисс Кастелло?
You'll really miss me.
Ты будешь скучать по мне.
I love you, I miss you, come back to me baby.
"Я люблю тебя. Я скучаю по тебе. Вернись ко мне, малыш."
Tell me if you miss anything'cause I would be very surprised if you do.
Скажи, если чего-то не хватает.
Don't tell me you miss it.
Не говори мне, что ты скучаешь по этому.
Excuse me, miss, are you trying to pick me up?
Извините, мисс, вы пытаетесь меня заинтриговать?
For me, The Miss YOU ARE. " The major.
Для меня Мисс это ты. И это главное. "
Miss, you're gonna need to come with me- -
Мис, вам нужно пойти со мной
You might as well toss a coin. Oh, forgive me, Miss Kirsten,
О, простите мисс Кирстен, я пришел сюда не ради чтения лекции.
Except now, as Honey informs me... And we miss you.
Однако сейчас, как сказала мне Дорогая... и мы скучаем по тебе
Do you miss taking it with me?
Ты тоже опоздал как и я?
I need to spoil it all, so you won't miss me.
Мне нужно испортить все это, так что ты не пропустишь меня.
Why don't you, if you have to work here, stop calling me like we're pals, miss?
А, может, просто... вы, раз уж должны тут работать, будете обращаться ко мне не на "ты", а на "вы", хорошо?
Though it is not for me to say, Miss Lane, if you should, or if you shouldn't.
Хотя не мне говорить вам, мисс Лэйн, что вы должны... и чего не должны...
I know what you think of me, Miss Lane.
Я знаю то, что вы думаете обо мне, мисс Лэйн.
Miss Lane. There are times when I feel you know me better than I know myself.
Мисс Лэйн..... временами мне кажется, что вы знаете меня лучше, чем знаю я.
And I cannot begin to tell you how you have helped me, Miss Ruby.
А я не могу выразить, как вы помогли мне, мисс Руби.
Tell me what you miss about Richard.
Скажите мне, что именно вам недостает в Ричарде.
I can't tell you that for I fear Miss Ruby would be cross with me and she said to tell no-one.
Я тебе сказать не могу, потому что боюсь, что мисс Руби на меня рассердится. и она сказала никому не говорить.
Miss Pratt, you know me.
Мисс Пратт, вы меня знаете.
- Are you gonna miss me?
- Ты будешь скучать по мне?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]