Young man Çeviri Rusça
5,597 parallel translation
Animatronics is a young man's game!
Аниботы — удел молодых.
We're good, Scott. Stop bugging us. We really dodged a bullet, young man.
что есть!
Where are you going, young man?
Куда это вы, молодой человек?
The picture of Betrayer X showed a young man.
На фото предатель Х показан молодым человеком.
I meant very young man.
Я хотела сказать "очень молодой мужчина".
Don't take that tone with me, young man.
Не разговаривай со мной так, молодой человек.
Sold to the eager young man at the back for $ 300,000.
Продано энергичному юноше за 300 тысяч долларов.
And not only does this young man work at a hardware store giving him primo access to nail guns, he also has a juvie record, and he goes to the same high school Daniel Osbourne attended. I'm sending it to your phones.
И этот молодой человек не только работает в хозяйственном магазине, что дает ему доступ к пневмомолоткам, еще у него есть привод, к тому же он учится в той же школе, в которую ходил Дэниел Озборн.
Ladies and gentlemen, instead of pushing this young man further away, let's do what every loving parent would do.
Дамы и господа, вместо того, чтобы оттолкнуть его, давайте сделаем то, что сделал бы любящий родитель.
Let's--let's stretch out our hands, as it were, and help this young man to his feet.
Давайте протянем руку и поможем ему встать на ноги.
If you think your beloved brother was just another faceless young man in that crowd you know nothing.
Если считаешь любимого брата очередной жертвой в безликой толпе... ты ничего не понимаешь.
Begging your mercy, Majesty, but this young man was murdered.
Прошу прощения, ваше Высочество, но этот молодой человек был убит.
Have a good life, young man.
Пусть тебе повезет, молодой человек.
A young man who mugged me last week is there.
Здесь находится молодой человек, который меня недавно ограбил.
A beautiful young man.
Красивый молодой человек.
And if you break the rules again, young man, your bail will be revoked, and you will spend the remainder of your time before trial behind bars.
И если вы еще раз нарушите правила, молодой человек, ваш залог будет отменен, и вы проведете свое время в ожидании суда за решеткой.
You're a very popular young man, you know that?
Ты очень популярный молодой человек, ты знаешь это?
A young man accused of killing a cop during a driving offence.
Парень обвиняется в том, что сбил полицейского.
Luis Navarro shot and killed an unarmed young man in cold blood, judge.
Луис Наварро хладнокровно застрелил безоружного молодого человека, судья.
Petty Officer Bell was an outstanding young man, both personally and professionally.
Старшина Белл был выдающимся молодым человеком, как лично, так и профессионально.
He's a troubled young man.
Это проблемный молодой человек.
Not only an excellent english suit, But the perfect look for a young man of nobility.
Это не только отличный английский костюм, но и прекрасный облик для молодого аристократа.
He's a good young man.
Он - хороший юноша.
A word of advice, young man- - never try to understand a woman.
- Маленький совет, молодой человек, никогда не пытайтесь понять женщину.
- Young man, go to the dunce box.
отправляйтесь в коробку для обалдуев.
Young man, do something!
сделайте что-нибудь!
Yes, sir, young man.
молодой человек.
You're in no shape to head into that snowstorm, young man.
молодой человек.
Uh, excuse me, young man.
Эм, простите, молодой человек
Uh, you might want to talk to this young man, he was here at first light.
Возможно, вы захотите поговорить с этим молодым человеком, он был здесь с самого рассвета.
You're very lucky, young man.
Вам очень повезло, юноша.
There's a young man among their number.
Этот молодой человек в их компании.
I'm aware of the young man at the coffee shop.
Я знаю о молодом человеке в кафе.
- You're in my court, young man, - that means you did something.
Вы в суде, молодой человек, значит, что-то вы сделали.
Well, hello, young man. Don't you look nice?
Здравствуйте, молодой человек.
And what do we know about this young man?
И что мы знаем об этом молодом человеке?
So, there was getting the young man into the sack in that literal sense.
Так, они клали молодого человека в мешок, в прямом смысле.
So, what was your name again young man?
Так... как тебя зовут?
Oh, some young man came by and carried you out of here.
Пришёл молодой человек и вынес вас отсюда.
Sure, but what is your relationship to the young man?
а кем вы приходитесь этому молодому человеку?
If I could give any young man advice, it'd be this, wear a rubber.
Если бы я мог дать совет молодому поколению, то вот какой : надевай резинку.
Start pulling your weight, young man.
Выполняй свой долг, молодой человек.
Very, very young legal man.
Очень, очень молодой, совершеннолетний мужчина.
Eyes up front, young man.
Смотри вперед, молодой человек.
That's a nice young man.
Какой милый молодой человек.
You're so young to be a G-man.
Вы слишком молоды для спецагента.
Young man, I will not stand for such nonsense in my classroom. I got enough nonsense from that no good, two-timing, low-down handsome man of mine. Oh, Jimmy Brown, why did you have to leave me so?
Мне лихвой хватает моего но красивого мужчины. почему ты меня бросил? и ещё эта дикая горилла на свободе.
I remember a certain young lady was pretty addicted to "Ms. Pac-Man" until a dashing young gent caught her eye.
Я помню одну молодую леди, которая была одержима "Мистером Пак-Мэном", пока лихой молодой человек не поймал ее взгляд.
Wait, that man would eat his young for a leg up.
Такой человек своих детей съест ради дела.
Oh man, look at these clothes. Min Young, if I go out, I think I'm going to receive 0 votes.
вы только гляньте на эту одежду. я получу 0 голосов.
If the money problems were to be solved, if you could just collect the debt, how come I just see you as a pathetic man who would simply sell Oh Ji Young to some weird place?
Но ты похож на сборщика долгов. которой может запросто продать О Чжи Ён?