English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Rusça / [ Y ] / Your check

Your check Çeviri Rusça

2,960 parallel translation
I'd be happy to take your check or credit card donation.
Я с радостью приму ваш чек или кредитку.
You smile and cash your check.
Улыбаться и грести бабло.
You didn't get your check because I fucking forgot.
Ты не получил свой чек, потому что я забыл.
Hey, come on, man, that's not your check, dude.
Эй, ну-ка верни, это не твои чеки, чувак...
That's not your check either.
И не твои тоже.
Your check is at the desk.
Чек на столе.
Vivian, I'll be back to collect you for your check-up.
Вивиан, я вернусь за тобой и отведу тебя на осмотр.
I will need your check by next Tuesday.
Мне нужен будет ваш чек к следующему вторнику. Позаботтесь об этом.
Remove your cloth and check.
Снимите одежды и проверьте.
You might want to come check on your friend.
Э, тебе, наверно, захочется проверить своего друга.
You didn't check your phone?
Вы не проверял свой телефон?
Check your line of fire.
Проверь линию огня.
Hey, we can go and check if your grandfather still lives there.
Можно съездить туда, может, твой дед до сих пор там живёт.
So, if we're gonna jog your memory, you want to check out the E.R. first?
Устроим твоей памяти пробежку, хочешь, начнем с приемного покоя?
I'm gonna check your stitches. Did you rip them?
Я проверю, не разошлись ли швы.
Let me check your incision.
Давай проверю швы.
Sir, I'm gonna check for bleeding in your abdomen.
Сэр, я проверю, есть ли кровотечение в брюшной полости.
Uh, check your e-mail.
Проверь почту.
Check your inbox.
Проверь входящие.
You can't change the plan... unless you check with the people who are financing the plan... which is, last time I checked, your mother and I. Okay?
Нельзя менять план не договорившись с теми кто его финансирует, а это мы, мы с твоей мамой. Ясно?
But if the Tax Office hear about this, they will check every answer you give them and trawl over every receipt for God knows how long, and I do sincerely hope that you've kept your tax returns up to date.
Но если налоговая услышит об этом, они проверят все ваши финансы, рассмотрят каждый чек за бог знает какое время, и я искренне надеюсь, что вы не просрочили ни одной декларации.
Check out your boy, Piz.
Здесь твой парень, Пиз.
And check these names on your list, see if any of them have got a record. Arthur Hawkes as well.
И проверь эти имена в списке, посмотри, есть ли у кого-то отчет, Артура Хоукса тоже.
You check your phone this morning?
Проверяла свой телефон утром?
I just need to quickly check your mic.
Нужно проверить ваш микрофон.
You don't even go out to pick up your pension check!
Если ты даже не удосужилась пойти и получить пенсию!
I'm just gonna check your heartbeat real quick, okay?
Я проверю твое сердцебиение, хорошо?
Hey, when was the last time you called to check on your brother?
Эй, когда в последний раз вы звонили, чтобы узнать, как дела у вашего брата?
Check your e-mail.
Проверьте свой электронный ящик.
Let's check your lingual dexterity.
Давай проверим твою языковую ловкость.
Alright, once your settled I'm just gonna need to do one more check.
Теперь все нормально и я проверю тебя еще раз.
You need to check on your customers, honey.
Нужно уделять внимание клиентам, малыш.
Stick your tongue out. Mm-hmm. Just going to check your eyes, okay?
высунь язык проверю глаза, хорошо?
And now look at this one. I'm just going to check your bag, okay? Mm-hmm.
ещё немного осмотрю сумку, нет наркотиков или алкоголя?
- I need to check your alarm.
Что? Нужно проверить датчик.
No, it's not that one. Do you mind if I check your bathroom?
Нет, не этот.
Which brings me to the background check I've had drawn up on your company.
Что подводит меня к проверке, которую я произвела по вашей компании.
Do not check your texts while we drive.
Не читай смски за рулем.
You're gonna be a doctor and you don't know how fucked up it is to check your texts while we drive?
Ты же будущий врач и не знаешь, что ни хера не безопасно читать смски за рулем?
I'm gonna go check on your mother.
Я посмотрю как там твоя мама.
I'm just gonna check your lymph nodes.
- Мне нужно проверить ваши лимфоузлы.
We called your house several times, hoping you'd check in.
Мы звонили вам домой, оставили сообщение.
So when you slipped away to allegedly check on your nightwalkers, you were, in fact, colluding with a witch.
Значит, когда ты ускользнул проверить своих ночных прислужников, на самом деле ты заключал сделку с ведьмой.
Check your six.
Обернись.
I ran a check on your cab driver.
Я проверил твоего водителя такси.
I just need to check your urine.
Я только проверю Вашу мочу.
I'll check your alibi.
Я проверю ваше алиби.
- You better check your tone.
Следи за тоном.
Don't you check your own records?
Вы что, не проверяете свои же рапорта?
- Yeah. - Check your pockets, homie.
- Посмотри у себя в карманах.
You're gonna come down to our station till we can check out your story. Yeah, you can.
Можешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]