Your coffee Çeviri Rusça
1,192 parallel translation
Is your coffee too hot?
Неужели кофе такой горячий?
- Oh, I forgot your coffee.
Забыла принести Вам кофе. - Спасибо.
Here's your coffee, sir.
Bаш кoфe, сэр.
Will you just take your coffee.
- Забирай уже свой кофе.
- Forget your coffee. Let's get out.
- Забудь о кофе и валим отсюда.
You've only met Portia the assistant, the girl who spent the last four years answering phones and getting your coffee just right.
Вы знаете только Поршу-помощницу девочку, которая провела 4 года, отвечая на звонки и принося вам кофе как вы любите.
- All right, finish your coffee. Let's go.
- Ладно, допивай свой кофе и пошли.
Hope you've had your coffee.
- Надеюсь, вы уже пили кофе.
Enjoy your coffee.
Наслаждайтесь кофе.
- How do you take your coffee?
- Как вы любите пить кофе?
Don't even tell them how you like your coffee.
даже не говори им каким ты любишь свой кофе.
It keeps your coffee warm, and it's on sale.
В ней кофе стынет медленнее, и она со скидкой.
On your coffee table. Ask me how often I've listened to this.
Спросите меня, сколько раз я должна была это выслушивать.
- Here's your coffee, Dr. Crane.
- Ваш кофе, доктор Крейн.
I don't have time to sneak around switching your coffee.
У меня нет времени, чтобы украдкой подменивать тебе кофе.
YOUR COFFEE CUPS, THAT IS.
Кофейные чашки, то бишь.
- Where'd you get your coffee table?
- Где вы купили такой стол?
Your coffee sucks.
Кофе у вас отвратительный.
I've been getting your coffee and doing your work for five years now.
Я носил тебе кофе и делал всю работу в течении 5 лет.
Your coffee's cold.
Ваш кофе остыл.
Please, here's your coffee.
Прошу, ваш кофе.
How would you like your coffee?
Как насчет кофе?
Have you finished your coffee?
Покончили с кофе?
A sandwich, something to eat along with your coffee?
Сэндвич, что-нибудь поесть... к вашему кофе?
Watch your coffee.
Осторожно, Ваш кофе.
Joey, could I have a sip of your coffee and a bite of your muffin?
Джоуи, можно глоточек кофе и кусочек кекса?
I saw the article on your coffee table. I memorized the title to freak you out.
Я видела статью на твоём столике и запомнила название, чтоб шокировать тебя.
Does your daddy know that you give a nigger his coffee?
Твoй oтeц знаeт, чтo ты пoдаeшь нeгру кoфe?
Today's your big day, buddy. Making coffee.
Сегодня у тебя большой день, дружище.
Here's your coffee.
Знаешь... мне надо идти.
You knew how I took my coffee. I knew how you liked your toast.
Ты знал, какой кофе я люблю, я знала, как правильно поджарить твой тост.
Hey, we just spent $ 17 of our own money on coffee and donuts... for you and your friends.
- Эй, мы только что потратили 17 баксов своих личных денег на кофе и пончики для тебя и твоих подружек.
You guys better climb out of your ivory tower and smell the coffee... because it's here, it's hot, and it's black!
Он даже не мой отец, а я так расстроена... Почему ты не выскажешь все ему? Почему?
- Checking. Just get him some coffee, tell him how I save your ass every day.
Просто дай ему кофе, расскажи, как я ежедневно спасаю твою задницу.
Drink your coffee.
Пей кофе.
Is your invitation for coffee still open?
- Ваше приглашение на кофе ещё в силе? - Конечно.
I head to the coffee shop, sit there, and I read your reviews.
Я иду в кафе, сажусь там и читаю ваши обзоры.
What's the matter? Is the puffy, sweaty pregnant lady.. disturbing your precious coffee time?
Потная, жирная беременная мешает вам пить кофе?
One coffee won't affect your milk.
Чашка кофе не повляет на твое молоко.
COFFEE MADE WITH THE REALLY GOOD BEANS. AND PEACHES WITH THE SKIN PEELED OFF, 'CAUSE THE LITTLE HAIRS MAKE YOUR TEETH ITCH.
Кофе, сваренный из лучших зёрен, и персики, очищенные от кожицы, потому что от ворсинок у тебя чешутся зубы.
Emmett : As opposed to your early - afternoon coffee break, YOUR LATE-MORNING COFFEE BREAK...
А еще у тебя есть ранний дневной перерыв на кофе, и поздний утренний...
I was hoping that maybe you and your brother might share a cup of coffee with me.
Надеюсь вы с братом выпьете со мной чашечку кофе.
Because you were going on and on about the coffee stain on your couch.
Потому что ты всё время говорил о пятне на твоём драгоценном диване!
Drop by that overpriced coffee shop tomorrow afternoon and we'll talk about your future.
Приходи завтра в это кафе-обдираловку и мы поговорим о твоем будущем.
You had the coffee in your hand, bought aspirin went to your car, realized the keys were gone.
У вас в руке был кофе. Купив аспирин, вы пошли к машине, но ключей не нашли.
Got your coffee, Grandpa.
Твой кофе, дедушка!
I'm going to the coffee shop on your block... in case you want to stop by.
Я иду в кафе в твоём квартале... заходи, если будешь поблизости.
your men skroili yesterday someone at 80 ³ kow coffee.
Вы и ваши каталы обули вчера парня на 80 тысяч.
I don't mean to pry, but don't you have to go to your Economics meeting? - Can someone make coffee?
Тебе не надо идти на своё экономическое собрание?
Your wife was kind enough to invite me for a coffee.
Ваша жена столь любезна, что предложила мне кофе.
Drink your coffee.
– Нет, с какой стати? – Пей свой кофе.
coffee 1657
coffee or tea 19
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
coffee or tea 19
your phone 169
your honor 7894
your own 34
your hat 64
your full name 16
your teacher 17
your best friend 68
your ex 322
your name 485
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your tea 43
your sister 409
your mum 57
your majesty 3240
your mother 885
your old man 28
your mom 327
your dad 423
your highness 1544
your point being 45
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your heart 112
your call 269
your face 246
your father called 16
your friend 527
your voice 78
your brother 593
your mind 60
your mother is dead 28
your heart 112
your call 269
your face 246
your father called 16
your friend 527
your voice 78