For your help Çeviri Türkçe
3,948 parallel translation
Thanks for your help, Kasper
Yardımın için sağ ol Kasper.
Thanks for your help.
Yardımın için sağol.
Thanks for your help.
- Yardımın için teşekkürler.
Thanks for your help.
Yardımların için sağ ol.
Mr Felwood and me would like to thank you all for your help with the harvest.
Bay Felwood ve ben, hasattaki yardımınız için hepinize teşekkür etmek istiyoruz.
Ramsey, thanks for your help on this, but I got to get going.
Yardımın için teşekkürler Ramsey ama gitmem gerekiyor.
Thank you for your help.
Yardımınız için teşekkürler.
Well, thank you for your help.
Yardımınız için teşekkür ederim.
I swear I would have never asked for your help if I thought it was gonna be more than making a car disappear.
Yemin ederim bir araba kaybetmeden fazlasının olduğunu düşünseydim senden yardım istemezdim.
- Thanks for your help.
- Yardımın için teşekkürler.
Thank you very much for your help.
Yardımınız için teşekkürler.
Thank you for your help.
Yardım ettiğiniz için teşekkürler.
- Thanks for your help, Ben.
- Yardımın için sağ ol Ben.
I've asked for your help before, but you refused.
Senden daha önceden yardım istedim. Ama kabul etmedin.
Thank you all for your help today.
Bugünkü yardımlarınız için hepinize teşekkür ederim.
Thanks so much for your help.
Yardım için sağ ol. - Rica ederim.
I'm just asking for your help in return for mine.
Ben sadece benim yardımım karşılığında senin yardımını istiyorum.
Did I ask for your help, country boy?
Yardımını istedim mi şehirli çocuk?
All right, well, thanks again for your help, as always.
Pekala, tamam. Her zamanki gibi yardımların için teşekkürler.
I need to do it now, and I'm not going to be shy about asking for your help.
Bunu yaparken de yardımınızı istemekten hiç çekinmeyeceğim.
Thank you for your help, Mrs. Gladwell.
Yardımınız için teşekkürler Bayan Gladwell.
Thank you for your help, Mr. Adrian.
Yardımlarınız için teşekkürler Bay Adrian.
- Thanks for your help.
Yardımın için sağol.
Thanks for your help, guys.
- Yardım ettiğiniz için sağ olun beyler.
Well, thank you for your help. We'll take a look around now.
- Yardımınız için sağ olun, biz bir bakalım.
THANK YOU BOTH FOR YOUR HELP.
Yardımlarınız için ikinize de teşekkürler.
We're incredibly grateful for your help.
Yardımınız için gerçekten çok minnettarız.
I'm alive, and I'm asking for your help.
Hayattayım ve yardımını istiyorum.
And you went to me and not to your best friend and constable for help?
Ve sen bana geldin. En iyi arkadaşın ve yardımcın olan kişiye değil?
Well, thank you very much for all your help.
Elbette. Yardımınız için çok teşekkürler.
So, Diane, I wanted to thank you for your debate-prep help.
Diane, münazaraya hazırlık aşamasında yardımın için teşekkür etmek istedim.
So, either your son has been arrested for smoking marijuana or the police needed your help with a murder.
Ya oğlun marihuana içmekten tutuklandı ya da polis bir cinayette yardımını istedi.
Yes, thank you for all your help.
Yardımınız için teşekkürler.
Thanks for all your help.
Yardımınız için teşekkürler, bu akşam için de.
I need your help with something I've been struggling with for a while now.
Uzun süredir mücadele ettiğim bir konuda yardımına ihtiyacım var.
I'm your downstairs neighbor, and I'm there for you and happy to help you in any way I can if you need it, so...
- Ben senin alt komşunum, ve buradayım - ve ihtiyacın olduğunda, herhangi bir şekilde yardım etmekten mutluluk duyarım...
You want me to keep your secret, help you be this thing you've become, but you refuse to see me for what I've become.
Sırrını saklamamı dönüştüğün bu şey olmana yardım etmemi istiyorsun ama benim ne hale geldiğimi görmeyi reddediyorsun.
Thanks for your help, doctor.
Yardımınız için teşekkürler doktor.
Thanks for your help, Moss.
- Yardımın için sağ ol Moss.
If... If, um... Mr. Arnold were- - were going to be your teacher for the rest of the year, what else could you do to- - to help him?
Eğer Bay Arnold senenin kalanında da öğretmeniniz olacak olsa ona yardım etmek için başka ne yapabilirdiniz?
I don't think he can track us down for a while, but... truth is, Dutch, I need your help.
Bizi bir süre bulabileceğini sanmıyorum ama işin aslı Dutch, senin yardımına ihtiyacım var.
Thank you for all your help.
Yardımlarınız için teşekkür ederim.
I need your help for a second.
Yardımın lazım.
Which is why I asked for someone at your company to help me with my investigation.
Şirketinizden birinin soruşturmamda yardımcı olmasını istememin nedeni de bu.
God, Stefan, always trying to help and your concern for me is just like...
Tanrım, Stefan sürekli yardım etmeye çalışıyorsun ve bana karşı endişen aynı...
I will tell Frau Pech that I have found a wealthy buyer for your child, and I plan to betray you, but I will need her help to do so.
Frau Pech'e, çocuğun için varlıklı bir alıcı bulduğumuz sana ihanet etmeyi ve bunu yapmak için de yardımına ihtiyacım olduğunu söyleyeceğim.
Let's say you had a couple of glasses of wine with dinner, and then on your way home with your best friend, who's driving, he has a heart attack. Do you jump behind the wheel and take him to an E.R., or do you wait for help to come?
- Diyelim ki elinde bikaç şarap kadehin var en iyi arkadaşınla arabayla gidiyorsunuz direksiyonda kalp krızı geçirdi peki sen orda yardım gelmesini mi beklersin yoksa onu acile götürmenin bi yolunu mu bulursun?
Listen, you came over here to help me learn some new stuff, and just because it didn't have a happy ending doesn't mean I shouldn't pay you for your time.
Buraya gelip yeni şeyler öğrenmeme yardımcı oldun ama sonunun mutlu bitmemesi sana ödemeni yapmayacağım anlamına gelmez.
I tell you, Rachel, I thought for sure it would be you or Grace to help me cross the finish line. But your portly friend came through quite nicely.
Söylemeliyim ki Rachel, bitiş çizgisini geçmeme senin ya da Grace'in yardım edeceğinizden emindim ama şişman arkadaşın iş gördü.
I've come up with a series of exercises to help with your compulsive need for closure.
Kompülsif tamamlama ihtiyacına yardım etmesi için bir dizi egzersizle geldim.
Thanks for all your help.
Yardımlarınız için teşekkür ederim.
for your information 371
for your own good 102
for your sake 205
for your birthday 37
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your wife 22
for your safety 30
for your 26
for your own good 102
for your sake 205
for your birthday 37
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your wife 22
for your safety 30
for your 26
for your time 16
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for yourself 58
for your father 16
for your son 19
for your own protection 24
your help 43
for your loss 23
for your own safety 97
for your trouble 28
for your family 28
for yourself 58
for your father 16
for your son 19
for your own protection 24
your help 43
help 8877
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help me 6892
helping 62
helped 17
helpless 96
helpful 64
help yourself 675
help me please 29
help me understand 34
help is on the way 77
help wanted 20
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
helping me 31
help yourselves 81
help you with what 18
help me with this 60
help her 180
help me out 369
help people 28
help him 346
help me out here 204
helping me 31
help yourselves 81