He has a job Çeviri Türkçe
322 parallel translation
- He has a job with Condor Aircraft.
- Condor Aircraft'ta bir işi var.
He has a job to do.
Yapacak bir işi var.
It's just that he has a job to do, a difficult one under the circumstances.
Sadece işini yapması gerekiyor ki bu şartlar altında çok güç bir sorun var.
He has a job to go to Amsterdam and... Johannesburg, but no.
İş için Amsterdam ve Johannesbur'a gitmesi gerekiyormuş, ama gitmemiş.
He has a job waiting if he turns us in.
Bizi Kikui'ye satarsa kesinlikle Kikui onu yanına alır.
You know he can walk out of that place the minute he has a job and a roof over his head.
Biliyorsun, bir iş ve kafasını sokabileceği bir ev bulduğu anda... buradan çıkıp gidebilir.
- He has a job.
- Ve çalışıyor.
To think, me and granny wanted them to meet now that he has a job.
Tetsu bir iş buldu diye büyükannemle onları buluşturmayı düşünüyorduk.
He has a job at Pfizer in the company library.
Evet Pfizer'da çalışıyor. Şirket kütüphanesinde.
He has a job for you. It's tomorrow.
Sana bir iş ayarlamış.
He has a job that's part creative, part administrative at the Ministry for the Arts.
Sanat Bakanlığı'nda yarı geliştirici yarı yönetici bir işi var.
Yes, but he has a job.
Evet, ama çalışıyor.
Maybe he has a job for me.
Belki benim için bir işi vardır.
This clown appears in my theatre and says he has a job to do.
Bu palyaço ortaya çıkıyor ve yapacak işi olduğunu söylüyor.
Just a bottle-a-day rum-dum, and he thinks this job is heaven... long as he has his bottle a day and a dry place to sleep it off in.
Günde bir şişe rom kazandı mı bu işi nimetten sayıyor yeter ki günde bir şişe içkisi ve ve yatacak kuru bir yeri olsun.
- And he has a wonderful job.
- Üstelik harika bir işi var. - Ne iş yapıyor peki?
He lives with his folks and has a good job.
Ailesiyle oturuyor ve iyi bir işi var.
If he wants a man's job, he has to do a man's work.
Çocuk değil ne yaptığını bilmesi gerek.
He has a part-time job Sundays.
Pazarları yarım gün çalışıyor.
He has to see someone about a job.
İş görüşmesine gidecekmiş.
He's never been arrested before, he's married, has a family and has a steady job.
Hiç tutuklanmamış, evli, ailesi ve düzenli işi var.
You see, when a man gets fired off the railroad, he has a little trouble finding a job.
Bilirsin, bir adam demiryolundan atıldığında onun için iş bulmak biraz sorun olur.
- What has he done, now? Thirty seconds in a new job and he's fired.
S.D.R.C.'de 30 saniye içinde bir rekora imza atmış!
He also has a pleasant job, modeling in the anatomy department of one of our largest universities.
Aynı zamanda memnun edici bir işi de var, en büyük üniversitelerimizin birinin anatomy bölümünde modellik yapıyor.
He has quite a job to do!
Yapması gereken çok kişi var!
Father, meet Mr. Rubini, someone who looks like he has a real job.
Baba seni Bay Rubini ile tanıştırayım, işini çok ciddiye alan biri.
He has a good job, makes good money!
Mesleği var. İyi bir mesleği var.
HE HAS A FASCINA TING JOB.
İptal et, minik Jody!
- How come he has a lousy job? - Youth Board corrupted him.
- Gençlik kurulu onu bozdu.
He even has confidence, I think, that to keep my job I'd ask the mayor of San Francisco to give a ticker-tape parade for his chicken fat king.
İşimi kaybetmemek için, San Fransisco valisinden o tavukçu kral adına geçit resmi düzenlemesini isteyebileceğimi bilecek kadar güvenir bana.
- Now he's got rid of his noisy neighbour... or his brother-in-law who has got a better job or even his mother.
- Gürültücü komşusundan kurtulmaya çalışıyor ya da daha iyi bir işi olan üvey kardeşinden. Hatta annesinden.
What a nice job he has!
Ne güzel bir işe sahip!
He's learned a trade and has a job.
Zaten herkesin iyi bir tarafı vardır. Bu delikanlı bir meslek edindi, işi var, çalışıyor.
He has written to me so very often to send Ahmed over so he'll talk to his boss and find Ahmed a job in the same factory.
Bana Ahmed'i göndermem için o kadar çok mektup yazdı ki. Patronunu, aynı fabrikada Ahmed'e iş vermeye ikna edecek.
No, sir, he has a very important job to finish.
Hayır efendim, bitirmesi gereken çok önemli bir iş var.
He has as much right to a job as anybody.
Onun da herkes kadar bir iş bulmaya hakkı var.
Well I'll have to meet him. What does he do? He has a nice job with Colonial Airlines.
O halde onunla tanışmalıyım.
he has a job in a carpet factory.
Eğer ayaklarınızı göremezseniz....... plaja yürüyemezsiniz.
Please. Listen, I pride myself on being able to size up a job applicant and see just what kind of executive potential he has.
Lütfen, ben işe başvuran birinin ne kadar potansiyeli olduğunu anlama konusunda yeteneğimle her zaman övünmüşümdür.
He's a consultant for a pharmaceutical company and says he has an interesting job offer.
Bir ilaç firmasında danışmanlık yapıyor,..... bana ilgi çekici bir iş teklifinin olduğunu söyledi.
I am certain, after he has been freed, if he finds a proper job, he will lead an honest life.
Eminim, serbest bırakıldığında uygun bir iş bulursa, dürüst bir hayat sürecektir.
He has the nerve to ask me to find you a job.
Sana iş bulmamı isteyecek kadar küstah.
He's wearing a rug, and she has a nose job.
Adam peruk takıyor, kadının da burnunda estetik var.
Maybe he's been in the bar a long time and he's really depressed because he has no job, and no woman and he's parking cars for a living!
Belki, çok uzun bir süredir bardadır ve gerçekten morali bozulmuştur. Çünkü, işi ve kız arkadaşı yoktur ve yaşamak için araba park ediyordur!
It's good he has a part-time job... but I'm not sure... about the people Bart's working for.
Part - time bir işi olması iyi de Bart`ın çalıştığı insanlardan pek emin değilim.
God is doing a job with this beautiful kid and no doubt that anything he has provided is for their sake.
Tanrı, küçük kız üstünde harikulade bir şey yapıyor. Yaradan'ın niyeti her neyse kızın hayrı adınadır.
"Benny's predisposition to hypertense Irish monologists notwithstanding, he has given me a job as a domestic engineer and seems pleased with me so far."
"Her ne kadar Benny'nin İrlandalı monologiste karşı bir meyli olsa da bana bir mühendislik işi verdi ve görünüşe göre benden çok memnun."
But you could call and tell them... my father has a job but he's traveling, right?
Arayıp babamın bir işi olduğunu, şu an burada olmadığını söyleyemez misiniz?
Has he still not got a job yet?
Hâlâ bir işi yok mu?
Even though Jefferson has a job he is still charging his lunches on my credit card.
Jefferson'ın bir işi olmasına rağmen hala öğlen yemeklerini benim kredi kartımın hesabına yazdırıyor.
When O'Shea has a special job to do, he uses this piece of scum.
O'Shea'nın yapılacak özel bir işi olduğunda, bu pislik parçasını kullanır.
he has 397
he hasn't 154
he has a point 53
he has a wife 34
he has no idea 29
he has a gun 56
he has to go 36
he has to 66
he hasn't done anything 25
he has not 16
he hasn't 154
he has a point 53
he has a wife 34
he has no idea 29
he has a gun 56
he has to go 36
he has to 66
he hasn't done anything 25
he has not 16