English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / He has money

He has money Çeviri Türkçe

648 parallel translation
- Well, he has money, hasn't he?
- Parası var, değil mi?
And in addition, he has money, security, and position.
Ayrıca güvenli biri, konumu ve parası var.
His papers are in order, and he has money.
Belgeleri yasal, ve parası var.
He has money, and she has land, and neither of them has any brains.
Birinin parası, öbürünün arazileri var ve ikisinde de beyin yok.
But I have heard he has money, lots of it.
Ama parası olduğunu duydum. Çok parası varmış.
Only what I heard in the walls that he has money to invest and that the way to get to him is through you.
Sadece hapisteyken duyduklarım... Yatırım yapacak parası olduğunu ve ona giden yolun senden geçtiğini.
He has money due him, and he's badly in need of it.
O alacaklı durumda ve bu paraya çok ihtiyacı var.
Because he has money.
Taro'nun ailesi zengin.
Silly, when that guy has money, he throws it around.
Salak, parası olduğunda etrafa saçar.
He has plenty of money
Çok parası var.
- He has an obsession about money.
- Para konusunda tutkusu var.
I'm willing to split it 50-50 with Erlanger, and all he has to do is put up the money... -... and furnish the theaters.
Erlanger'le 50-50 kırışabilirim, tek yapması gereken parasını karşılamak ve salonları sağlamak.
It really depends how much money he has.
Ne kadar parası olduğuna bağlı
- Has he got the tax money?
- Vergiler yanında mı?
Therefore, he's a far more pathetic and unhappy case... than a man who has no money at all.
Bu yüzden, hiç parası olmayan birinden çok daha zavallı, mutsuz bir vaka.
- What has he done with his money?
- Parasını ne yapmış?
A man works all his life to get hold of some money so that he can enjoy life, and has to run into a trap like this!
İnsan tüm hayatı boyunca para biriktirmeye çalışır böylece hayatının geri kalanının tadını çıkarabilecektir, sonra da böyle bir tuzağa düşer!
And, yet, suddenly, he has so much money that he'll take a girl like Lydia for two pounds a week.
Ve aniden ve her nasılsa Lydia gibi bir kıza... haftada 2 pounda razı olabilecek kadar parası olabiliyor.
He's a bloodthirsty heathen but has good money to spend for information.
Kana susamış manyağın biri ama bilgiye iyi para veriyor.
He won't appeal, he has no money, no friends!
Temyize gitmeyecek ne parası ne de arkadaşları var!
He has no care of money, the rich man of Kiloran.
Kiloran'lı zengin adamın parayı hiç umursadığı yok.
Maybe he has a little money.
Belki de biraz birikmiş parası vardır.
We don't have money to buy food, and he has to buy books. Don't touch.
Yiyecek almaya paramız yok, ama o daima kitap almak zorunda.
He's gone to meet his mother. She has to give him the money.
Annesini görmeye gitti, para için.
And if he has a talent for making money... why should he waste his time in college? "
Eğer para kazanma yeteneği varsa o zaman neden üniversitede zamanını harcasın?
It is and consider how he has behaved with money.
Kardeşinizin parayla ne yaptığını düşünün şimdi.
Has he got any money?
Parası var mı?
My husband has the money, and two days from now he's going to turn it over to the police.
Para kocamda ve iki gün içinde onu polise teslim edecek.
He's on the money, this Hagerstrom, and he has my total sympathy.
Bu Hägerström harbici adam, hayranım ona.
He has a pot of money.
Çok parası var.
Has he got any money?
Hiç parası var mı?
If a man has money to spread around in the right places, he can be comfortable.
Eğer doğru yerlere harcayacak paran olursa çok rahat edebilirsin.
Just as soon as he has the company making money again.
Tekrar şirkete para kazandırıncaya kadar çabuk.
He has a bank and loans money to ranchers.
Bankasi var. Ciftcilere borc para verir.
Has he got enough money to get me out of this Garden of Eden?
Beni bu cennet bahçesinden kurtarmaya yetecek parası var mı?
He has the money.
Para onda.
Now, all that remains is to choose the time when he has the required amount on him, and to dispose of the money in such a way that it could never be traced.
Şimdi, geriye bir tek şey kalıyor, o da üzerinde istenen para bulunduğu zamanı seçmek, ve asla izi sürülemeyecek şekilde parayı ortadan kaldırmak.
Well, a man has a right to spend his own money as he sees fit.
Herkesin parasını istediği şeye harcamaya hakkı var.
He sings, he whistles, he'd like to go to the cinema but has no money.
Evde annemle kız kardeşimi bunaltır, şarkı söyler.
Jimmy has all the money he could spend.
Jimmy'nin dünya kadar parası var.
He has a good job, makes good money!
Mesleği var. İyi bir mesleği var.
His family has money, of course, but he personally is broke.
Para ailesinin parası, kendisi züğürdün teki.
Has he any money?
- Parası var mı?
He has no money
Parası yok.
He has no money.
Hiç parası yok.
Has he more money than me?
- Onun benden daha mı çok parası var?
Let Stavros bring money to put in my business and I'll make him my partner. " He has a prospering establishment there. You'll see a prospering establishment.
Büyüyen bir işletmesi var, anlıyor musun, gelişen bir işletme!
- Has he money?
- Parası var mı?
He hasn't got the money, and neither has Mrs. Lampert.
Para ne onda, ne de Bayan Lampert'te.
It's because he has sunk $ 40,000, including $ 15,000 of my money into a company that makes seaweed for people to eat.
Kocanın 40,000 dolar borcu var, bunun 15,000 doları da benim param çünkü su ürünleri şirketine bu parayı yatırmıştım.
Even if he were the first there, he still has to find the money.
Eğer oraya önce gitmezsek, parayı ona kaptırırız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]