English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ H ] / He has a wife

He has a wife Çeviri Türkçe

284 parallel translation
He has a wife and three children in England.
Ingiltere'de bir karisi ve üç çocugu varmis.
He has a wife and three children.
O evli ve 3 çocuğu var.
And he has a wife and child.
Evlendi ve bir çocuğu var.
Now he has a wife.
Artık bir eşi var.
He has a wife and children too.
Onun bir karısı ve çocukları var.
He has a wife and children, too.
Karısı ve çocukları var.
He has a wife and two kids, anyway.
Bir karısı ve çocukları var.
He has a wife waiting for him at home.
Evinde onu bekleyen bir karısı var.
He has a wife and daughter.
Yanında karısı ve kızı vardı.
He has a wife and two kids.
Karısı ve iki çocuğu var.
Looks like he has a wife.
Sanırım karısı var.
- He has a wife and a fiancée?
- Hem karısı, hem de nişanlısı mı var?
You know, he has a wife and a young girl.
Karısı ve bir genç kızı var.
He has a wife.
EvIendi.
He has a wife, you know.
Bir de karısı var.
Think he has a wife?
Sence evli midir?
He has a wife to take care of him.
Ona bakacak bir karısı var.
Matt did because he's older... and Adam said so because Matt has a wife and baby.
Matt büyük olduğu için Adam da Matt'in karısı ve çocuğu olduğu için ben yaptım diyor.
- He has a very extravagant wife.
- Karısı çok müsrif.
His wife ran out on him about a month ago... from a place he has up in the mountains called Little Fawn Lake.
Karısı bir ay önce kaçmış... dağlarda, Little Fawn Gölü denen bir yerden.
HE HAS A WIFE AND A BABY.
Karısını ve çocuğunu gördüm.
- He has a sick wife and 4 hungry children.
- Hasta bir karısı ve 4 aç çocuğu vardır.
And he who has a good wife wears heaven in his hat.
Ve kimin iyi bir karısı varsa cenneti şapkasında taşır.
He's saying that your wife has a lover.
Bunların doğruluk payı var mı?
Or that he has built and furnished for his wife and himself, a scenic tomb in the City of the Dead?
Ya Ölüler Şehrinde kutsal, bir mezarları olduğunu?
When a man has to ask his wife that, well, he just hadn't better.
Bir erkek bunu karısına soruyorsa, hiç sormasa daha iyi.
When a man is so jealous that he keeps his wife a virtual prisoner in her own home, won't even let her out to talk to a neighbor, then he has to be insane.
Bir erkek karısını eve hapsedecek kadar kıskanç ise, komşusu ile konuşmasına bile izin vermiyorsa, çıldırmış olmalı.
For a long time he has known the importance of having a wife to give orders to.
Uzun süredir, bir eşe sahip olup ona emirler vermenin önemini biliyor.
He has covered my wife with suckers a hundred leeches sucked her blood, but she her condition is the same.
Karımın her yerine sülük koydu yüzlercesi kanını emdi ama hâlâ hasta.
- I wonder what kind of a wife he has.
Merak ediyorum ne tarzda bir eşi var.
I understand he has a white wife. Is that right?
Beyaz bir karısı mı var?
He has a client now who shot his wife in the head six times.
Şimdi bir müvekkili var ki, karısının kafasına altı el ateş etmiş.
I'm merely gonna teach him that when a man has a wife like Samantha he shouldn't go after a girl like Liza, who's got a boyfriend like me.
Sadece benim gibi erkek arkadaşı olan Liza gibi bir kıza, Samantha gibi karısı olan bir adamın takılması ne demekmiş, onu göstereceğim.
He has such a good and beautiful woman for a wife.
Sizin kadar iyi ve güzel bir kadına sahip olduğu için.
He has a wife in a million.
İşte örnek bir eş.
A young man these days has to work very hard to be able to support a wife, doesn't he?
Günümüzde gençler eşine destek olabilmek için çok çalışmalı, değil mi?
I think my wife has mentioned he had a shop in london.
Şey, ne iş yaptığını biliyorum.
He's learned a trade and has a fine wife waiting.
İçeride iyi bir meslek öğrendi. Ayrıca onu bekleyen muhteşem bir kadını var.
Przybyszewski has himself published a short novel in which the hero gives his wife to an artist and luxuriates in the feelings of hate and jealousy that he has aroused in himself,
Przybyszewski kısa bir roman yayımladı. Kahraman eşini bir ressama verir. Yoğun nefret ve kıskançlık duyguları kendi içinde can bulmuştur.
He has a wife and kid, you know!
Biliyorsun, bir eşi ve çocuğu var.
Just because he has a rich wife, he's able to throw his weight around.
Sadece zengin bir karısı olduğundan, ağırlığını etrafa yayabilir.
But he has a good wife.
Onun iyi bir karısı var.
And one day, while he's away convalescing, his wife has to sign a summons for him, which she does.
Günlerden bir gün adam yine uzaklardayken karısı onun yerine bir celp kâğıdı imzalamak zorunda kalır. İmzalar imzalamasına da kâğıda göz attığında, her şeyi öğrenir.
It's that he has a hot snapper for a wife, and he thought up the excuse of a process in Metz, to attend my concert.
Şöyle ki, onun oldukça şirret bir karısı var ve bu sebeple kendisi Metz'de önemli bir davası olduğu yalanını söyleyerek ancak yola çıkabildi, konserimi izlemek için.
When I see a man with a week's accumulation of dust upon his hat, and his wife has allowed him to go out in such a state, I fear that he has been unfortunate enough to lose his wife's affections.
Ben bir adamı şapkasının üzerinde bir haftalık bir toz birikmiş olarak gördüğümde ve eşi onun bu durumda dışarı çıkmasına izin verdiğinde, o adamın eşinin sevgisini kaybedecek kadar talihsiz olmasından korkarım.
He's made a fool of you and of your ex-wife. We think he has designs on your fiance as well.
Seni ve eski karını aptal yerine koydu.Senin nişanlında gözü olduğunu düşünüyoruz.
Oh, well, I came to bring him special presents because he sells women's shoes and is cursed with a foul wife and has ungrateful kids, but still, he goes on.
Ona özel hediye getirmek için geldim çünkü, o bayan ayakkabısı satıyor kirli bir karısı ve nankör çocukları var. Ama yine de mücadele ediyor.
What a catch! He has two kids and an ambitious wife.
İki çocuğu ve hırslı bir karısı var.
His wife has a cold. He'll be coming alone.
Karısı üşütmüş, yalnız gelecek.
You know, maybe he already has a wife.
Belki bir karısı vardır.
He somehow discovers that his wife has arranged a meeting.
O karısının bir buluşma ayarladığını bir şekilde keşfeder.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]