English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I need your advice

I need your advice Çeviri Türkçe

290 parallel translation
- I need your advice.
- Tavsiyenize ihtiyacım var.
But I need your advice.
Fakat benim önerinize ihtiyacım var.
I need your advice.
Tavsiyelerinize ihtiyacım var.
I need your advice
Tavsiyene ihtiyacım var.
Yes. I need your advice, too.
Sizin tavsiyenize de ihtiyacım var.
I need your advice.
Tavsiyenize ihtiyacım var.
Professor, listen, I need your advice.
Profesör, tavsiyelerinize ihtiyacım var.
Except Clause 6, for which I need your advice.
Madde hariç. Bunun için senin tavsiyen gerekiyor.
I need your advice.
Önce sana bir soru sormam gerek.
I need your advice, Mark.
O halde bana 10 dakika ayırmalısın.
I need your advice.
Tavsiyene ihtiyacım var.
I need your advice.
Önerinize ihtiyacım var.
But I need your advice. Advice from Mr. Vandergelder. The whole city should hear this and grow rich.
Bütün şehir bunu duymalı ve zenginleşmeli.
I came to see you. I need your advice.
Seni görmeye geldim, tavsiyene ihtiyacım var.
- I'm afraid I need your advice.
- Korkuyorum, tavsiyene ihtiyacım var.
Doctor, I need your advice.
Doktor, sana danışmalıyım.
That's why I need your advice
O nedenle seni çağırdım zaten!
Uncle, I need your advice.
Amca, tavsiyene ihtiyacım var.
Come, I need your advice.
Gelin, tavsiyenize ihtiyacım var.
- I need your advice.
- Benim tavsiyene ihtiyacım var.
I need your advice.
Tavsiye ve önerilerinize ihtiyacım var.
I need your advice.
Tavsiyen gerekiyor.
I need your advice, Michael.
Tavsiyene ihtiyacım var, Michael.
Maria, darling, I need your advice about something.
Maria, hayatım, bir konuda fikrini alacaktım.
Father, I need your advice.
Peder, Tavsiyene ihtiyacım var.
- Mr. Lincoln, I need your advice.
- Bay Lincoln, Tavsiyenize ihtiyacım var.
Ah, Tita, I need your advice.
Ah, Tita, tavsiyene ihtiyacım var.
I need your advice.
Evet. Bak baba, tavsiyene ihtiyacım var.
- Moe, I need your advice.
- Moe, tavsiyen gerek.
I don't need your advice
Tavsiyene ihtiyacım yok.
I'll need your advice. Looking forward to it.
Tanıştığımıza memnun oldum
I need your advice.
Önerine ihtiyacım var.
It's my decision, and I'll make it... but I want the advice of you and your people, and I need it fast.
Kendi fikrim ve yapacağım... fakat sizin ve yanınızdakilerin tavsiyesini almak istiyorum, acilen.
Comrade Lieutenant Rozanov, I don't need your advice.
Yoldaş Teğmen Rozanov, Uyarına ihtiyacım yok.
- I do not need your advice!
- Senin tavsiyene ihtiyacım yok!
I don't need your advice!
Öğütüne ihtiyacım yok!
I don't need your advice!
Senin aklına ihtiyacım yok!
I need your good advice.
Tavsiyene ihtiyacım var.
We've tried contacting the train, with no success. lf he is on it, I need your best advice, so we know how to play it.
Tren ile irtibat kuramadık. Eğer bu trende ise, Bana tüm becerileriniz gerekecek.
I just need your advice on something.
Sadece tavsiyene ihtiyacım var.
Yeah, but, Doc, I really need your advice on this- -
Olur, ama, doktor, bu konuda tavsiyenize ihtiyacım var- -
I don't need your advice. Just leave my family alone.
Tavsiyenize ihtiyacım yok, sadece ailemi rahat bırakın.
I don't need your foolish advice
Senin gibi aptalın tavsiyesine ihtiyacım yok.
I don't need your advice!
Senin tavsiyene ihtiyacım yok!
I'm writing to you because I need your advice.
Sana yazıyorum çünkü tavsiyene ihtiyacım var.
I shall surely need your advice later, but now I must be alone with helen.
Daha sonra tavsiyene ihtiyacım olacaktır, ama şimdi Helen'le yalnız konuşmalıyım.
I will need your advice, mademoiselle. - Why? How can I help?
Önerinize ihtiyacım olacak, mademoiselle.
- I really need your professional advice.
- Benim gerçekten profesyonel tavsiyeye ihtiyacım var.
- I do not need your advice on how to proceed, Poirot.
İşimi yapmak için senin önerilerine ihtiyacım yok.
I don't need your advice.
Tavsiyelerine ihtiyacım yok.
I don't need your advice or your charity.
Önerine de, yardımlarına da ihtiyacım yok.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]