English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I need to go

I need to go Çeviri Türkçe

6,470 parallel translation
- I need to go with her.
- Onunla gitmeliyim.
The birdhouse, I'm giving it to my granddaughter as a birthday gift, which means I need to go buy gift wrap before Pat's Crafts closes, which means I'm gonna need to wrap this up.
Kuş yuvasını yani, doğum günü hediyesi olarak torunuma vereceğim de toparlamak için Pat'in Hobi Dükkanı kapanmadan paket almam lazım o yüzden de şu davayı toparlamamız gerekecek.
I need to go back to Mikhail's apartment.
Mikhail'in dairesine dönmem gerekiyor.
Anyway, I need to go get one out of a plane that crashed near here, so...
Her neyse yakınlarda kaza yapan bir uçaktan bilgisayarı almalıyım.
I need to go away for a couple of days, Bridge.
- Birkaç günlüğüne gitmem gerek Bridge.
I need to go away for a couple of days, Bridge.
Birkaç gün uzaklaşmam gerekiyor Bridge.
I need to go to sleep.
Uyumam lazım.
I need to go.
Gitmem lazım.
I just really think I need to go to bed.
Benim yatmam lazım cidden.
I need to go to Stockholm.
Benim Stockholm'e gitmem lazım.
I need to go see him.
Onu görmem lazım.
I need to go.
Gitmem şart.
I... I need to go.
- Gitmem gerekiyor.
Yes, I can. I need to go where he is.
- Evet, getirebilirim... olduğu yere gitmem gerek...
Now, I need to go find Gracie.
Gracie'yi bulmalıyım.
I am going to call Ben today and I'm going to set up an appointment, but I need to go away.
Bugün Ben'i arayıp bir randevu ayarlayacağım ama önce uzaklaşmam gerek.
You need to go power down, and I... I need to go pour out the rest of this drink.
Gücünü kapatman lazım, ve ben bu içkinin geri kalanını dökeyim.
- I think I need to go to the hospital.
- Sanırım hastaneye gitmem gerekiyor.
I think the Earth could be in danger. I need to go there.
Dünyanın başının dertte olduğunu sanıyorum.
I need to go back.
Geri dönmeliyim.
If i'm gonna puke in your trash bin, do i need to go through the basketball hoop?
Çöpüne kusmak istesem önce basketbol potasından mı geçmek zorunda kalacağım?
I'm allowed to go where I need to go.
Oraya gitmeye iznim olduğunu biliyorum.
I need to go bathroom.
Lavaboya gitmeliyim.
Now, if you'll excuse me, I need to go wash off this suntan lotion.
İzin verirsen şimdi güneş kremimi yıkamalıyım.
I need to go to sleep now.
Şimdi uyumalıyım.
And before dinner, I need you to go to the drugstore... and buy some talcum powder.
- Yemekten önce eczaneye gidip talk pudrası almanı itiyorum.
But I promise you as soon we get what we need, we go to the authorities.
Ama sana söz veriyorum, ihtiyacımız olan şeyleri ele geçirir geçirmez yetkililere gideceğiz.
Listen, I need you to go to my house right now.
Dinleyin hemen evime gitmeniz gerekiyor.
I need you to go to my house, call me back.
Evime gitmeniz gerekiyor ve bana geri dönün.
But, Paige, I do need you to go to the police and back up my story as soon as possible.
Ama en kısa zamanda polise gidip hikâyemi desteklemen gerekiyor Paige.
I'll go back into Truckee, get what I need to fix this brake.
Truckee'ye gidip, freni tamir etmek için parça getireceğim.
And then you kinda settle in and go, "well... " Obviously, I need to deal with something " that I'm not facing.
Sonra durup "belli ki yüzleşemediğim ama ilgilenmem gereken şeyler var" diye düşünüyorsunuz.
I need you to go to the whiskey distillery and bring back reinforcements.
Viski fabrikasına gitmeni,... takviye kuvvet getirmeni istiyorum.
Oh, anyways, I-I probably need to go take a shower.
Ben bir duş alayım.
Look, Norma, before I go, I-I need... I need to tell you something.
Norma, gitmeden önce sana bir şey söylemem gerek.
In order to get you - where you need to go, I need very specialized technology.
Seni oraya göndermek için gitmen gereken yere oldukça gelişmiş bir teknoloji gerekiyor.
I need you to know that... I wanted to be able to let the mission go. I wanted to make this work.
Şunu bilmelisin ki operasyonu boş vermeyi istedim.
It's like I need to apologize to you for not being the one to go on that mission to the power core.
Senden özür dilemek istiyor,... güç çekirdeğini yok etme görevine... -... gitmediğim için.
He's going to get Dingaan, and he's going to get Cochise, and I need you to go join them.
Gidip Dingaan ve Cochise'i alacak. Onlara katılmanız lazım.
- Johnny, I need you to go to y- -
- Johnny, senden yukarı gitmeni istiyorum.
I need you to go to a - - a faraway land.
Senden uzak bir diyara gitmeni istiyorum.
Now I need you to go and get it back. Give it to you?
Şimdi gidip kalbi geri almak için sana ihtiyacım var.
Look, I need to go, okay?
Bana ihtiyacı olan bir arkadaşım var.
I just... I just really need to go home.
Hemen- - hemen eve gitmek istiyorum.
Ha ha ha! Seriously, though, I need him to sign off on my research study, so it needs to go well.
Cidden, patronun araştırmamı imzalaması lazım yani yemeğin iyi gitmesi lazım.
So I'm here to give these guys the tools they need so that their families don't have to go through - what mine did. - I'd like to know your success rate, Mr. Flender.
Ben de bu adamların aileleri bizim çektiklerimizi çekmesin diye onlara gereken şeyleri sağlıyorum.
You need to let go, so that I can live my life.
Hayatımı yaşayabilmem için bunu artık unutman lazım.
They come and go, I probably just need to eat more.
Gelip gidiyor. Sanırım daha fazla yemek yemem gerekiyor.
Before you go, both of you requested to have this Saturday off, but I need one of you to work.
Gitmeden önce söyleyeyim, ikinizde cumartesi izin istediniz ama birinizin kalması lazım.
You need to, once in a while go, oh, I'm kind of an asshole.
Arada bir "Biraz adiyim." demen lazım.
You are going to go to Galavan and you're going to tell him I went nuts and that I accused you of setting up the count shop raid. You are in fear for your life, and you need a job, got that?
Galavan'a gidip delirdiğimi, sayım deposu baskını konusunda seni suçladığımı ölmekten korktuğunu ve yeni bir iş aradığını söyleyeceksin tamam mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]