English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ I ] / I need more

I need more Çeviri Türkçe

7,113 parallel translation
I need more time.
Daha fazla zamana ihtiyacım var.
I need more information about my situation.
Durumum hakkında hiçbir fikrim yok. Bana daha fazla bilgi lazım.
I'm just older now, and I need more time. ( Max ) Hey!
Artık daha yaşlıyım, zamana ihtiyacım var.
I need more information.
Daha fazla bilgiye ihtiyacım var.
I need more for the huge power necessary for a barn.
Ahır için çok daha büyük bir güce ihtiyacım var.
Apparently, I need more time.
Görünüşe göre, zamana ihtiyacım var.
I need more guns and ammo to protect them, and I need your truck to get the hell out of here.
Daha çok silah ve cephaneler araca ihtiyacım var,... buradan defolup gitmek için.
Okay, I need more information.
Biraz daha bilgi vermelisin.
I need more to go on.
Devam edebilmem için daha fazlası lazım.
I need more information.
Daha fazla bilgiye ihtiyacım var. Bir Abed Nadir filmi.
I need more to go on.
Devam etmem için daha fazlası gerek.
I need more, I need more than what I'm getting.
Bundan fazlası lazım bana.
I need more. I need more than what I'm getting.
Bundan daha fazlası lazım bana.
- I need more suction.
- Daha fazla vakum yapın.
Yeah. I need more coffee.
Evet, biraz daha kahve içsem iyi olacak.
I need to get her back into the O.R., and I need more blood.
Hemen ameliyathaneye götürelim. Kan grubuna uygun kan hazırlansın.
~ I don't need to watch any more. ~ Yes, you do, Casey.
- Daha fazla izlememe gerek yok.
I still need more time weighing out the pros and the cons.
Eksilerini ve artılarını değerlendirmek için biraz daha zamana ihtiyacım var.
Paige, I need two more readings on table eight.
Paige, sekiz numaralı masada iki tane daha el falı var.
I just need a little bit more time to work on the projections and it's there.
Sadece bu proje üstünde çalışmak için biraz daha zamana gerek.
Well, Earl, for starters, it means I'm gonna need you to get me a hell of a lot more Emulex.
Earl, başlangıç olarak bana tonla dinamit getirmen lazım demek oluyor.
- That I'm gonna need you to get me a hell of a lot more emulex.
- Bana tonla dinamit getirmen lazım demek oluyor.
I need to know more about Nina.
Nina hakkında daha çok şey bilmem lazım.
I don't know, but with the malware gone, we need something more before we can call the Sheriff.
Bilmiyorum. Casus yazılım gitti. Şerifi aramak için elimizde daha fazlası olmalı.
♪ All I need is one more chance ♪ And... the homeless man with the dead bird cues us to turn our heads, look up to the sky, and... aah!
Ölü kuşu ile evsiz adam kafamızı çevirip yukarı bakmamızı sağlıyor ve ananı!
I'm gonna need more practice if i'm gonna be as good as you, all right?
Senin kadar iyi atış yapacaksam, daha 40 fırın ekmek yemek lazım tamam mı?
I'm gonna need some more thanking, So you just Hold that thought.
Daha fazla teşekküre ihtiyacım olacak yani sen sadece bu anı unutma.
Like I said, we need a couple more drops to make the total.
Dediğim gibi, tamamını yapmak için birkaç tane fazladan takas yapmak gerekiyor.
Look, before you pace yourself right out of here, I need you to turn your attention to a more pressing police matter.
Bak, oraya dönmeden önce dikkatini daha sıkışık bir polis meselesine vermeni istiyorum.
I have way more money than I need.
İhtiyacım olandan çok daha fazla param var. Ortadan kaybolmak istemenin nasıl bir şey olduğunu bilirim.
Anyway, we just found out last night, so I think I'm gonna need a little more time on my philosophy paper.
Dün gece haberini aldık ve sanırım felsefe ödevim için biraz daha zamana ihtiyacım olacak.
I need be no more close to him than that.
Her zamankinden daha yakın olmalıyım onunla.
I need morphine and more clonazepam.
Morfin ve clonazepam verin.
I think... you need this more than I do.
Sanırım buna benden daha çok ihtiyacın var.
Three more bullets than I need.
Gerekenden 3 tane fazla mermi var.
I'm gonna need more time.
- Daha fazla zamana ihtiyacım var.
I just need to be more frickin'sensitive, so stop trying to give me your crystal!
Benim sadece daha duygulu olmaya ihtiyacım var. şu kristali vermeye çalışmaktan vazgeçer misin?
I do. You need to paint more like this.
Bunun gibi daha fazla çizmelisin.
I need time to finish my book, and then I'll have some more money.
Kitabımı bitirmek için zamana ihtiyacım var. Sonrasında elime biraz para geçecek.
Between the teaching and the baby, and I need to do more research.
Öğretmenlik ve bebek arasında... Bir de daha fazla araştırma yapmam gerek.
I need him to do one more job before you kill him.
Onu öldürmeden önce bir iş daha yaptırmam lazım.
Honey, I just need a little more time, okay?
Tatlım, biraz daha zamana ihtiyacım var, tamam mı?
I just need more time.
Biraz daha zamana ihtiyacım var.
- I just need a few more days, so...
- Sadece birkaç güne daha ihtiyacım var...
I just need more time to examine...
Sadece biraz daha...
Now, simple truth is, you're the only man I know who can get me what I need, and I'm willing to pay you more money than you've ever made for doing it.
Gerçek şu ki, istediğimi sağlayacak tek adam sensin ve ben de şimdiye hiç kazanmadığın kadar para ödemeye razıyım.
I need to run a couple more tests before I can release the body to the family, so if you can...
Senin için uygunsa, cesedi ailesine teslim etmeden önce, Birkaç test daha yapmam lazım.
I'm telling you right now, you're gonna need a little bit more than just some dirt.
Şimdi sana söylüyorum, biraz topraktan daha fazlasına ihtiyacın olacak.
I think we need to take what Roger's saying more seriously.
Roger'ın dediğini daha ciddiye almalıyız bence.
I'm gonna need more pressure.
Daha fazla baskı yapmam gerekecek.
No, I don't need any more money, Ray.
Hayır, paraya ihtiyacım yok Ray.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]