It could be worse Çeviri Türkçe
371 parallel translation
Buck up, son. it could be worse.
Moralini bozma, evlat. Daha kötüsü de olabilirdi.
It could be worse.
Daha kalabalık olduğu zamanlar da var.
After all, it could be worse.
Her şeyden öte, daha kötüsü de olabilirdi.
I suppose it could be worse.
Daha beter olacağını sanıyorum.
Oh it could be worse.
Daha da kötü olabilirdi.
It's bad, but it could be worse.
Pek iyi değil ama daha kötüsü de olabilirdi.
Well, you know, it could be worse.
Daha kötü de olabilirdi, değil mi?
Well, it could, yeah, it could be worse.
- Olabilirdi, daha kötüsü de olabilirdi.
It could be worse. How?
- Daha kötü de olabilirdi.
Do you think it could be worse?
Sence daha kötü olabilir mi?
We're not as passionate nowadays, but it could be worse.
Doğrusu pek ateşli değiliz. Bizden çok daha kötü durumda olanlar da var.
It could be worse.
Daha kötüsü de olabilir.
- It could be worse.
- Daha kötüsü de olabilirdi.
It could be worse.
Daha beteri de var.
It could be worse.
Daha da kötüsü olabilirdi.
BUT YOU KNOW, IT COULD BE WORSE.
Ama daha kötüsü de olabilir.
It could be worse.
Daha kötü de olabilirdi.
IT COULD BE WORSE.
Daha kötü de olabilirdi.
Hey, it could be worse.
Daha kötü de olabilirdi.
It's probably the homeless on their "It Could Be Worse" tour.
Belki de evsizlerin "Daha kötüsü olabilirdi" gezisi gelmiştir.
Well, it could be worse.
Daha kötü de olabilirdi.
Well, it could be worse.
Sen tanıştığım en ilginç adamlardan birisin.
It could be worse.
Daha kötüsü de olabilirdi.
It could be worse.
- Daha kötüsü de olabilirdi.
Still, it could be worse.
Daha da kötüsü olabilirdi.
Well, I guess it could be worse.
Gerçi beterin beteri var.
- It could be worse.
- Daha da kötü olabilirdi.
- I s bad. General. But it could be worse.
- Durum kötü, ama daha kötü olabilirdi.
- Well, it could be worse.
- Bundan daha kötü de olabilirdi.
Yeah, well, it could be worse.
Evet ama daha kötüsü de olabilirdi.
It was so much worse than I could have / mag / ned.
Tahmin ettiğimden kat be kat kötüydü.
- Could it be worse than this life?
- Şimdiki yaşantımızdan kötü olamaz ya?
Could it be any worse than this?
Bundan daha kötüsü olabilir mi?
Well, if it is in a man to be a servant, Sherif Ali he could find worse masters than Feisal.
Hizmetkarlık insanın içinde varsa, Şerif Ali Faysal'dan kötü efendiler bulabilir.
- It could be far worse.
- Daha da kötüsü olabilir.
It could hardly be worse.
Daha kötüsü olması zor.
It could be far worse for them if I don't, and for us too.
Eğer yapmazsam bu hem onlar için kötü olabilir, hem de bizim için.
It could be worse.
Daha kötüsü olabilirdi.
The worse one that it could happen would be the Japanese to be to our wait.
Başımıza gelebilecek en kötü şey Japonların varlığımızdan tamamen haberdar olmasıydı.
It could be a whole lot worse.
Daha kötü olabilirdi.
Sometimes I feel as if I could take on the whole of Rome in a night and be no worse for it in the morning.
Kimi zaman bir gecede tüm Roma'yla yatıp, sabah hiçbir şey olmamışçasına kalkabilecekmişim gibime geliyor.
! How could it be worse?
Nasıl daha kötüsü olabilir?
Well, that's not too bad. I mean, it certainly could be worse.
Kesinlikle çok daha kötü olabilirdi.
It could be a lot worse.
Daha kötü olabilirdi.
Anyway, it's not like I planned to be pregnant at 19... but it could have been worse than Wayne.
19 yaşında hamile kalmayı istemedim ama Wayne'den de kötü olabilirdi.
- It could be a lot worse.
- Daha da kötü olabilirdi.
It could be even worse... a baby brother.
Daha kötüsü olabilir.... erkek kardeş gibi.
- We got a dead woman downstairs that could be his wife. - It gets worse.
- Durum daha da vahim.
How on earth could it possibly be worse?
Nasıl daha kötü olabilir ki?
You know, it could be worse.
Biliyor musun, daha kötü de olabilirdi.
Patty, it could be a lot worse.
Patty, daha kötü olabilirdi.
it could kill you 25
it couldn't be helped 24
it could work 74
it couldn't be 61
it could have been worse 50
it could happen 61
it could go either way 16
it could be you 17
it could be 318
it couldn't 27
it couldn't be helped 24
it could work 74
it couldn't be 61
it could have been worse 50
it could happen 61
it could go either way 16
it could be you 17
it could be 318
it couldn't 27
it couldn't hurt 20
it could kill him 17
it could be fun 40
it could happen to anyone 28
it could be anybody 30
it could be anywhere 59
it could've been worse 30
it could be anything 89
it could be nothing 33
it could be him 22
it could kill him 17
it could be fun 40
it could happen to anyone 28
it could be anybody 30
it could be anywhere 59
it could've been worse 30
it could be anything 89
it could be nothing 33
it could be him 22