English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ J ] / Just us girls

Just us girls Çeviri Türkçe

161 parallel translation
This place belongs to just us girls.
Bu yer sadece biz kızlara ait.
Well, I guess it's just us girls tonight, which- -
Demek bu gece beraberiz kızlar...
It's just us girls.
Kadın kadınayız.
Thanks, but tonight it's just us girls.
Teşekkürler, ama bu gece kız kıza takılacağız.
Just us girls.
Sadece biz kızlar.
Then it's just us girls.
Sadece biz kızlar.
- What? It's just us girls.
Şurada kadın kadınayız.
- Just us girls. come on. - Lady. you're giving me the creeps.
Beni korkutuyorsunuz, hanımefendi.
Just hangin'out, just us girls.
Kız kıza takıIıyoruz.
Just us girls now. Sit!
Kız kıza konuşacağız.
JUST US GIRLS.
Biz bize, kızlar.
It's just us girls.
Kız kızayız şurada.
I thought we could go more exotic now that it's just us girls.
Acılık versin diye biraz da biber var. Egzotik bir şeyler olsun dedim.
Your grandfather's out of town for a few days, so it's just us girls.
Büyükbaban birkaç günlüğüne şehir dışına gitti. Kız kıza oluruz.
Just us girls hanging out in our underwear, throwing pillows at each other, you know, girl stuff.
Sadece biz kızlar, çamaşırlarımızla birbirimize yastık fırlatıyoruz.Bilirsin, kız şeyleri.
How about if I give the whole "just us girls" thing a try?
"Sadece biz kızlar" olayını denememe ne dersin?
Boys or just us girls?
Erkeklerle mi yoksa sadece kız kıza mı olalım?
I just thought that us girls should stick together.
Birbirimize destek olmalıyız.
- He's got a nerve, moving us out of Gibraltar. - Just when we get fixed up with some girls.
Sanırım onu kızdırdık, bizi Gibraltar'ın dışına yolluyor.
Say, Maria... just between us girls, which one of these gentlemen is your husband?
Hey Maria... aramızda kalsın, hangi beyefendi senin kocan oluyor?
Just between us girls, Al I'm gonna be the next mayor of our fair town.
Aramızda kalsın kızlar, Al güzel kentimizin belediye başkanı ben olacağım.
Galatasaray! - They're just saying "Galatasaray" because they want to make us angry. - They're girls, man.
- Hocam Allah'ını seversin ne ceza vereceksen ver.
even if every man, woman, and child held hands together and prayed for us to win, it just wouldn't matter, because all the really good-Iooking girls would still go out with the guys from Mohawk, 'cause they got all the money!
Çok iyi yarışıp bir hafta on gün için burnumuz kanayacak kadar iyi oyanıp kazansak bile yukarıdaki Yüce Tanrımız çıkıp elini kampımızın üzerine koysa bile her erkek, kadın ve çocuk bir araya gelip kazanmamız için dua etse bile hiç önemli değil çünkü bütün güzel kızlar yine de Mohawk Kampındaki erkeklerle çıkardı çünkü para onlarda!
Guys like us are just like beautiful girls.
Senin gibi erkekler tıpkı güzel kızlar gibidirler.
I was thinking that while the girls are at the gym, this would be a good opportunity for us to just kind of sit around and shoot the bull.
Hazır kızlar spor salonundayken seninle beraber oturup, biraz geyik yapmak iyi oldur diye düşünmüştüm.
Just between us girls, he hasn't been this frisky in years.
Aramızda kalsın kızlar, ama yıllardır bu kadar aktif olamamıştı.
The fact that Kendrick and her accomplice just abducted the girls tells us they want them alive.
Kendrick ve suç ortağının kızları kaçırması onları canlı istediklerini gösterir.
But, hey, don't us girls just love that?
Ama biz kızlar zaten buna bayılmaz mıyız?
- Come on, Lois. Just between us girls.
- Hadi Lois, kız kızayız burada.
What do you say if Saturday, the two of us, just the girls, do the shopping, go to movies, just... just chill. It's not the phrase, just "chill"?
nasil denir.. cumartesi ikimiz kiz kiza alisveris belki sinema ne dersin sadece ciao... boyle, sadece ciao?
I told Fay we'd both have girls... and they'd be just like us.
Fay'e ikimizin de kızı olacağını ve bize benzeyeceklerini söyledim.
We just didn't want the girls giving us diseases.
Kızların bize hastalık bulaştırmasını istemedik.
Listen, just between us girls.
Dinle, aramızda kalsın.
Just guys like us looking for nude girls.
Sadece kız arayan bizim gibi herifler var.
Just between us girls what did you say to Pai Mei to make him snatch out your eye?
Biz kızlar arasında kalacak Pai Mei'ye, gözünü çıkarmasına sebep olacak, ne söylemiştin?
When you see footage of the'60s, see black people, see us getting sprayed down, dogs getting sicked on us, little girls getting burnt up in churches, that's just white people being nice. Nicer than they was in the'50s,'40s, and'30s.
Yavşak Wayne Gretzky.
Just us girls.
Sadece biz.
It's just between us girls.
Bu biz kızların arasında.
- Just us, girls'lunch.
- Sadece ikimiz, kız kıza.
Just the two of us girls hanging out, getting pretty.
Sadece ikimiz, iki kız, güzellik merkezinde güzelleşiyoruz.
So, now that that's taken care of, tell me, just between us girls, how are things going between you two?
Şimdi, bu hallolduğuna göre, kız kıza konuşalım. Aranız nasıl?
We know all you girls got together and drafted us to be your little love dolls, so we just want to know the results.
Bir araya gelip bizleri aşk oyuncaklarınız olarak seçtiğinizi biliyoruz. Sonuçları öğrenmek istedik.
Just between us girls, nothin'gets my vadge wetter than a black man singing.
Aramızda kalsın kızlar, zenci bir adamın şarkı söylemesinden başka hiç birşey bu kadar vajinamı ıslatmıyor.
- It's just us girls.
Sadece biz kızlar.
I'll just write the girls a check and the boys can pay us back later. Fine.
Kızlara bir çek yazıcam ben, siz sonra bana geri ödersiniz.
Us Colorado girls love to get pounded in the snootch just like any woman, but we keep it to ourselves.
Colorada kızları da her kadın gibi kukularına basılmasından hoşlanır, ama biz bunu kendimize saklarız.
Do you just write stuff like that down and then file it away to use on us girls?
Ne yapıyorsun, bu tür şeyleri yazıp biz kızlara karşı mı kullanıyorsun?
Oh you girls just relax, let us butches unloading the truck
Kızlar siz rahatınıza bakın. Bırakın biz butchlar kamyoneti boşaltırız.
We just need it to tell us where he could've taken those girls.
Bize sadece bu kızları nereye götürmüş olabileceğini söylesin yeter.
Ok, don't mind us girls, we are just prettying up the room... because we're showing the house later today.
Bize aldırmayın kızlar, evi yarın görücüye çıkaracağımızdan odayı temizliyoruz.
Us, girls were just gonna get some lunch.
Biz öğlen yemeğine çıkacaktık ta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]