English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Y ] / Your license

Your license Çeviri Türkçe

1,495 parallel translation
And when they took your license away, even scared as I was I went to the church and I thanked God for it.
Lisansını aldıklarında, geleceğimizden korkmakla birlikte kiliseye gidip Tanrıya şükrettim.
Do you have your license, registration, and proof of insurance with you?
Ehliyet, ruhsat ve kasko poliçeniz yanınızda mı acaba?
Please give me your license and registration.
Lütfen ehliyet ve ruhsatınızı verin.
I am, however, temporarily revoking your license, Mr. Hopwood.
Yanı sıra geçici olarak ehliyetinize el koyulacak Bay Hopwood.
It's not my fault you lost your license.
Ehliyetine el konulması benim hatam değil.
Can I see your license, sir?
Ehliyetinizi görebilir miyim bayım?
I got your license number, buddy.
Plakanı aldım, ulan.
- Nigger, you got your license?
- Ehliyetin var mı?
Got your license with you?
Ehliyetin yanında mı?
But you didn't get your license until last year
Ehliyetini daha geçen yıl aldın.
No, show me your license.
Hayır, bana ehliyetini göster.
Then show me your license.
O halde bana ehliyetini göster.
I heard you've got your license for heavy machinery
Ağır vasıta ehliyetin olduğunu duydum.
Can I see your license?
Ehliyetinizi görebilir miyim?
All I have to do is run your license.
Şimdi tek yapmam gereken ehliyetini inceletmek.
Your license has been flagged.
Ehliyetine tedbir işareti konulmuş.
So you lost your license, the money... And your friend.
Lisansınızı, paranızı ve arkadaşınızı kaybettiniz.
Ten years ago, you had your license revoked temporarily for malpractice.
10 yıl önce, yanlış tedavi nedeniyle lisansınız geçici olarak iptal edildi.
Your license says you have red hair.
- Ehliyetinizde kızıl saçlı yazıyor.
- You're gonna lose your license.
- İşletme lisansını kaybedersin.
A little restoration to help you celebrate getting your license restored.
Ehliyetinin iade edilmesini kutlamaya yardımcı olmak için biraz yeniledim.
Can't you renew your license online?
Ehliyetini internetten yenileyemiyor musun?
May I please see your license and registration?
Ehliyet ve ruhsatınızı görebilir miyim?
- Great, I need to see your license and registration, please.
- Harika, ehliyet ve ruhsat, lütfen.
They strip you of your license and you never work as a lawyer again ever, anywhere.
Lisansını alırlar ve bir daha avukatlık yapamazsın. Asla. Hiçbir yerde.
I heard the D.A. Pulled your license.
Savcılık ofisinin lisansını elinden aldığını duydum.
Hey, you got your state license forms.
Eyalet lisans formlarını almışsın.
Gyms, reducing salons, public baths are permitted only in properties zoned b-two, b-three, b-four or b-five... all signed and sealed by a registered architect and engineer... floor framing plan, including the load criteria... hydronic piping and equipment layouts... six copies of your fire protection plan with emergency exits and sprinkler system... health department, since it's a physical culture and health service... a license from the State Athletic Commission, up on Calvert Street.
Jimnastik, zayıflama salonları, hamamlara sadece b-iki, b-üç, b-dört veya b-5 bölgelerinde izin verilir bütün hepsi resmi olarak bir mimar ve mühendis tarafından imzalanmış olacak zemin bölmelendirme planı, yük kriterleri de dahil kalorifer boruları ve ekipman genel planı yangın kurtarma planını, acil çık yerleri ve yangın söndürme sisteminin altı adet fotokopisi Sağlık Bakanlığı, vücut geliştirme ve sağlık yeri olduğundan Calvert Sokağındaki Spor Komisyonundan lisans çıkartılmalı.
Pending the completion of my investigation, I am suspending your trading license.
Sürdürdüğüm soruşturma bitinceye kadar ticaret ruhsatınızı askıya alıyorum.
Your little prank just cost us our trading license.
Senin o küçük muzipliğin ticaret ruhsatımıza mal oldu.
Are any of you in the habit of looking at numbers - You know, addresses, license plates, phone numbers - and adding them up... and rearranging them in your head to make more interesting patterns?
Herhangi biriniz rakamlarla haşır neşir oldunuz mu - bilirsiniz işte, adresler, plakalar, telefon numaralarını toplamak ve daha ilginç örnekler ortaya çıkarmak için kafanızda onları yeniden düzenlemek?
Perhaps we could revisit the subject of that liquor license that you were so keen on... and discuss your future.
Belki şu çok istediğin içki ruhsatı ve geleceğin hakkında da konuşuruz.
Give me your goddamn driver's license.
Lanet olası ehliyetini ver bana.
Oh, my. So you have your liquor license?
Yaa, aynı kaptan içiyordunuz.
They want to license your video.
Bandın yayın hakkını almak istiyorlar.
License plates and your bitches, huh?
Plakalar ve kaltaklar ha?
- Let's see your driver's license. - Yeah, alright.
- Ehliyetini görelim.
Like driving around in your old Malibu with your driver's license in the glove box... and you're an escaped con.
Yaşlı bir Malibu'yu ehliyeti arabada iken kullanmak ve sen eski bir mahkumsan, evet öyle yaparlar.
Your foolishness may cost me my license.
Aptallığın lisansıma mal olabilir.
Your father's billfold with driver's license and credit cards.
Babanın cüzdanı, içinde ehliyeti ve kredi kartları var
The only thing your granddaughter is guilty of is flying hummingbirds without a license.
Torununun suçlu olduğu tek konu izinsiz sinekkuşu uçurmak.
The council doesn't want... to renew your father's license
Kurul, babanın lisansını yenilemek istemiyor.
I'm not gonna forget your face, and I've got your driver's license.
Ben senin suratını unutmayacağım ve senin sürücü belgeni alacağım.
There's a hole in your driver's license.
Ehliyetinde delik var.
So why don't you just step out of the car and let me see your driver's license?
Şimdi arabadan in. Ve bana ehliyetini göster lütfen.
This is your driver's license, isn't it?
Bu sizin ehliyetiniz, değil mi?
Apparently, they can print your picture in the paper as long as they... blur the license plate and don't specifically say you're guilty.
Görülen o ki, plakanı belli etmeden ve... seni suçlu göstermeden fotoğrafını gazeteye basabilirler.
Why do you have a Nebraska license plate on your car?
Neden arabanızda Nebraska plakası var?
But you have your marriage license.
Ama evlilik ruhsatınız var.
He took your safe deposit key and your driver's license, and he's on his way down to the bank to steal your lottery money.
Senin kasanın anahtarını ve kimliğini alıp bankaya senin piyango paranı çalmaya gitti.
corporal brandt, i'm sorry to do this, but i'll give you two choices... you can tell the reviewing medical board dr.Costa sexually abused you without your consent... which will result in dr.Costa losing his job and his license to practice,
Teğmen Brandt, bunu yaparken üzgünüm. Ama size iki seçenek sunacağım? Kendinizi tip akademisine, söyle savunabilirsiniz?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]