Американская Çeviri İngilizce
969 parallel translation
Американская художница.
An American artist.
Американская прожигательница жизни.
America's international playgirl.
Американская цивилизация до прибытия Колумба.
American civilization before Columbus's arrival.
Молодая, богатая, хищная американская самка.
The young, rich, rapacious American female.
Например, испано-американская война.
You take the Spanish-American war.
Это американская морская выучка.
It's American Seamanship.
Ну, он сказал, что ему нужна типичная американская семья.
Well, he said he wanted a typical American family.
Я сказала, что мы не такая уж и типичная американская семья.
I told him we weren't a typical American family.
Он знает, что это американская форма.
He knows it's a U.S. Uniform.
Вы прекрасная американская мать и жена, и мы горды, что вы работаете на нас.
You're a fine American wife and mother, and we're proud to have you on our staff.
американская Жанна Дарк!
An American Joan of Arc.
У меня есть начинающая американская сестра.
I have a new young American sister.
Американская песня.
An American song.
Американская индустрия консерв - благословение нашего века.
The blessing of our age, the American canning industry.
Южно-американская пара.
- The Silva's, the South American couple.
Эта американская роскошь выше моего понимания.
This is an American luxury that passes all understanding.
Авторучка "Паркер-51", американская.
A genuine American Parker 51 fountain pen.
Примерно метр шестьдесят пять. Как любая нормальная американская девушка.
About 5'5 ", like any normal American girl.
Представляешь, американская компания предложила мне написать сценарий.
Yesterday the Americans gave me a screen test.
Американская машина.
An American car.
Простите, синьор, это американская кинозвезда там, в машине?
Excuse me, isn't that the American actress?
Она американская художница, но живет в Риме. Вроде как оказалась в колонии.
She's an American painter who thinks Rome is a colony.
Очень великодушно с вашей стороны, позволить мне присоединиться к вашей вечеринке мне очень интересна северо-американская культура
Very kind of you, Miss Golightly, to allow me to attend your party. I'm so interested in north-american culture.
Это новая американская мода?
What is it, some new American fad?
А как твоя американская сука?
How's your American witch?
Но, к счастью, англо-американская пресса храбрее нашей.
The Anglo-American press has more guts.
В начале мая 1954, русская, китайская, вьетминьская, британская, американская и французская делегация прибывают в Женеву для проведения конференции об Индокитае.
At the beginning of May 1954, Russian, Chinese, Vietminh, British, US and French delegations arrive in Geneva to prepare the conference about Indochina
Ну... У них тут такая кукольно-счастливая, настоящая Американская хрень.
Well they got this here scissor-happy, beautify-America thing here.
- Франко-американская финансовая компания
Franco-American Finance Company.
Американская делегация будет в Париже через 3 дня
When? An American mission will arrive in Paris in three days.
Наступила американская революция!
The revolution from America has arrived!
В настоящее время 25-я армейская группа... и 9-я Американская армия... готовится к наступлению.
At the present the 25th Army Group and the 9th American Army are preparing to attack.
Знаешь, в то время рядом была американская база.
At the time there was an American base nearby
"Чего лишился навсегда", я предполагаю, смешанная метафора, несомненно, американская, и к тому же противная.
"Struck out in the sack" is, I assume a mixed metaphor, undoubtedly American, and probably nasty.
А как же старая добрая американская традиция самообороны?
What about the old American social custom of self-defence?
Американская пила режет, когда ты толкаешь лезвие вперёд.
American saw cuts on the push stroke.
Американская агрессия по отношению к нашей стране, как и агрессия к нашим товарищам в Сергале...
American aggressions to our country, like the aggression against our comrades in Cergal...
Американская агрессия к нашей стране больше чем просто военная агрессия.
American aggression to our country is more than just military aggression.
Это американская больница.
We go to the American Hospital.
"Современная американская поэзия."
"Modern American Poetry"?
Я считаю, что американская делегация должна принять руководство проектом.
I think the American delegation should be in charge... of the project.
У нас американская виза, и не просто виза, а грин-кард.
We have an American visa, and a Green Card.
У нас американская виза.
We have American visa.
- У нас американская виза.
- Excuse me, we have American visa.
Американская девочка!
The American girl!
Американская.
No. It's American.
Американская ерунда.
American bullshit.
" Потому что Линдон Джонсон опасается, что американская общественность... больше не настроена верить оптимистическим отчетам... однако он может запретить полную публикацию доклада.
" Because Lyndon Johnson fears that the US public... is in no mood to accept its optimistic conclusions... he may never permit the report to be released in full.
19 сентября 1961 года американская супружеская пара возвращалась домой через Нью-Хэмпшир.
On September 19, 1961 an American couple was driving home through New Hampshire.
- Американская музыка.
- American music.
Шведо-американская мульти-миллионерша...
The Swedish-American multi-millionaire...
американская мечта 36
американские горки 24
американец 361
америка 561
американка 132
америки 38
американо 33
американский 31
американцы 357
америке 20
американские горки 24
американец 361
америка 561
американка 132
америки 38
американо 33
американский 31
американцы 357
америке 20
америку 25
американские 36
американски 173
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
американцем 23
америка работает 79
американские 36
американски 173
американцев 96
американца 28
американских долларов 22
американцам 16
американцем 23
америка работает 79