Американец Çeviri İngilizce
1,335 parallel translation
Рейган Рональд, законопослушный американец. К вашим услугам, сэр.
Reagan Ronald, proud American, at your service, sir.
Я такой же американец, как и каждый из вас.
I am just as much an American as every one of you.
Но я буду очень скучать по нему, и всегда буду помнить его, как настоящий американец!
He always wanted to drift forever... But through the American Southwest.
Американец. Отставной боец Альфы.
The one's name is Jasper Harding, American.
И этот американец, Мара, первый кандидат на его место.
And that man, Mara, girl, that American is front-runner for the job.
Да, вот почему я горжусь тем, что я американец.
Yeah, well, that's why I'm proud to be an American.
Настоящий американец!
You just sound so American.
Ты американец?
Are you American?
Он американец.
He is American.
- Нет, американец.
- No. I'm American.
- Ты был прав, он американец.
- You were right. He's American.
- Ты ведь американец, да?
- Oh, you're American, are you?
Я американец, тот, кого вы, французы, зовете "чужак".
I'm an American, what you French call an alien.
Никто,.. ни работорговцы, ни бедуины не знали человека более храброго,.. - чем этот чокнутый американец.
"No one, slave trader or Bedouin, had ever seen anything like this mad American who fought like 20 men."
- Он - американец.
- He's an American.
Американец?
American?
Американец Дэн Дэйвис сдает позицию!
American Dan Davis is down!
Только я не американец.
But I'm not American.
Это был другой великий Гамлет... великий, учитывая его возраст и то, что он - американец,
It was... Considered the great Hamlet of his age if you're an American,
О, но я не могу вернуться домой, я теперь американец.
Oh, but I cannot go back home, I m an American now
- Ты американец.
- You're an American.
- Вы американец.
- You're an American.
Мне нравится, что он американец.
I think it's nice that he's an American.
Ты ведь американец, так?
You're American, right?
Знаете, это уже слишком. Хуан Трип - великий американец.
All right, this has gone on long enough.
Он Американец.
He's American.
Я американец.
I'm an American.
- О, вы американец?
Oh, you're an American.
Это был великий американец.
Just a great American,
Как будто американец.
Sounds a bit American.
Ну, с этой точки зрения я начинаю гордиться, что я американец.
Wait, listen to me on this one. In that regard, I am proud to be an American.
" Я американец, парень, я американец.
" I'm American, man, I'm American.
Я американец! "
I'm American! "
" Я американец.
" I'm American.
А затем : " Я американец.
Then it was, " I'm American.
Если ты ветеран, если сражался в любой войне за Соедененые Штаты, тогда ты американец. Боже благослови всех ветеранов.
God bless all the veterans.
тогда ты тоже американец, потому что ты преодолел препятствия и сделал жертвы, чтобы добраться сюда.
you too are American cos you overcame obstacles and made sacrifices to actually get here.
Вы чокнутые белые люди : "Я американец!"
All you crazy white people, "I'm American!"
Зинедин Зидан не американец.
Zeinedin Zeidan is not American.
Он не американец.
He is not American.
Я действительно горд, что я американец... потому что это очень тонкий психологический нюанс угнетения... Диктатор на твоих деньгах.
I was actually proud to be an American... because that is a very subtle psychological nuance of oppression... to have a dictator on your money.
В 1968, 20-летний Афро-Американец из Флориды, Уильям Олдмен...
In 1968, a mid 20s Afro-American from Florida, William Oldman...
Он американец, из того города, где ты училась.
He's American, from where you studied.
На Бали. — Американец.
- An American.
Он американец.
He's American.
- Нет? Я — американец.
I'm an American.
Считается, что движение бойскаутов придумали американцы. Но оно - британское. Многие считают его создателем Бейдена Пауэлла, американец Сетон позже основал движение "Лесных Индейцев".
It's said to be an American invention, the boy scout movement, more than really a British, although it's said to be Baden Powell by many, there was a man called Seaton who founded a movement called the Woodcraft Indians.
Мужчина по имени Джамаль Отмен, натурализированный йеменец-американец находится внутри со своей семьёй.
A man named Jamal Othman, a naturalized Yemeni-American is inside with his family.
Если вы жили как настоящий американец, вы увидите всё это в цвете.
And if you've lived as a true American... you get to watch it all in color.
Я американец!
I am an American.
Да нет, я американец!
No, wait! I'm an American!
американские горки 24
американка 132
америка 561
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американцы 357
америке 20
американский 31
америку 25
американка 132
америка 561
америки 38
американская мечта 36
американо 33
американцы 357
америке 20
американский 31
америку 25