Береги голову Çeviri İngilizce
79 parallel translation
Береги голову.
Easy with your head.
Садись, береги голову.
Sit down, mind your head.
- Береги голову.
- Watch your head.
Береги голову.
Watch your head.
Береги голову.
Mind your head.
Береги голову!
Mind your heads!
Это пройдёт. Tолько береги голову.
Okay, this'll pass.
- Береги голову!
Watch your head!
" Береги голову.
" Watch your head.
Береги голову.
Heads up.
Береги голову!
Watch your head!
Осторожно, береги голову.
Watch your head. I'm gonna get you some help, okay?
- Береги голову.
- Mind your head.
Береги голову, сынок.
Come on over here. Watch your head there, son.
'Береги голову и не разговаривай ни с кем из служащих.'
Head for the store, don't talk to the servants.
Береги голову!
Watch your head.
Береги голову.
- Hannah! Hannah! Hannah!
Береги голову, жандарм!
Watch your head, gendarme!
- Береги голову. - Да.
Careful of your head.
Береги голову, закончи свою миссию, предоставь начальству беспокоиться о чем-то большем.
Keep your head, complete your mission, Let the suits worry about the bigger stuff.
Все в порядке, береги голову.
All right, watch your head.
Алис, береги голову!
Alice, watch your head!
— Береги голову, насекомое.
- Watch your head, Insect!
Береги голову.
Watch your head, okay?
Береги голову. Приступаем.
Watch your head.
Береги голову, малыш!
Watch your head in there.
Береги голову
- Watch your head. Mm-hmm.
Так, береги голову.
All right, now, watch your head.
Софи, береги голову.
Sophie, watch your head.
Береги голову!
Pass on with your head!
Береги голову.
Keep your head down.
Береги голову. Идем.
- Watch your head.
Береги голову, Тедди.
Watch your head now, Teddy.
- Береги голову.
- Up, protect your head here.
Береги голову, приятель.
Watch your head, pal.
Береги голову, чувак.
Watch your head, dude.
Береги их, как свои собственные глаза, как свою голову.
They're my life. Don't worry.
Голову береги.
Watch your head.
Осторожно, голову береги.
Watch the jib boom.
Голову береги!
- Oh.
Осторожно, голову береги.
Watch your head. Watch your head.
Береги свою голову.
So keep your head.
- Голову, голову береги.
- Watch your head, watch your head.
Голову береги.
Watch your head, chief.
- Голову береги.
Mind your head.
Осторожно, голову береги.
Be careful.
- Голову береги.
- Watch your head.
- И голову береги.
- Watch your head.
Слушай, я дал тебе эту шляпу, когда завязал с армией. Береги свою голову, не повторяй моих ошибок.
Look, when I got kicked off the force, I gave you that hat so you'd keep your head, not make the same mistakes I did.
голову 103
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
берегите себя 625
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берег 25
берегись 1818
голову вверх 19
голову вниз 29
голову выше 29
берегите себя 625
береги себя 1904
береги её 44
береги ее 28
берег 25
берегись 1818
береги его 57
берегитесь 289
береговая охрана 62
береги их 17
береги силы 30
берег чист 24
берегите головы 20
берегите голову 40
берегитесь 289
береговая охрана 62
береги их 17
береги силы 30
берег чист 24
берегите головы 20
берегите голову 40