Ваше здоровье Çeviri İngilizce
1,120 parallel translation
За ваше здоровье!
- Cheers. - Cheers.
- Ваше здоровье, дамы и господа.
- Cheers, ladies and gents.
- Ваше здоровье. - Твое здоровье, Рафаэль.
Cheers!
Я хочу выпить бокал за ваше здоровье.
I'd like to drink to your health.
- Ваше здоровье!
- Your health.
- Ваше здоровье!
- Cheers!
Ваше здоровье, сеньора.
To your health, madam.
- Ваше здоровье, святой отец!
- Your health, father!
За ваше здоровье!
To your health!
- Ваше здоровье, Дон Николона.
- Cheers, Don Nikolone.
Ваше здоровье, президиум! Multae causae sunt bibendi.
Multae causae sunt bibendi.
Давайте, ваше здоровье.
Come on, salute.
Ваше здоровье.
Salute.
Ваше здоровье.
Cheers.
За ваше здоровье.
On your health.
Леди и джентельмены, наши поздравления и за ваше здоровье!
Ladies and Gentlemen, congratulations and cheers!
Ваше здоровье.
Your health!
Ваше здоровье.
To your health.
Ваше здоровье. - Ваше здоровье.
To your health.
За ваше здоровье.
~ Your health. ~ Here we go.
Ваше здоровье!
cheers
Ваше здоровье, донна Роза.
Here is too you, Donna Rosa.
Сеньориты, за Ваше здоровье.
Ladies, to your health.
Ваше здоровье.
To your health, Sir.
Ваше здоровье, Раду!
Cheerio, Radoux!
Ваше здоровье!
Cheers.
Ваше здоровье расшаталось после вашего участия в тех нелегальных политических группировках, угрызения совести и чувство вины, которые вы испытывали оказывали на вас большое давление.
Your breakdown after your involvement with those illegal political groups, the remorse and guilt that you felt has placed you under an enormous strain.
- Ваше здоровье.
Good health.
- Ваше здоровье.
- Cheers.
- Ваше здоровье.
Cheers.
- Ваше здоровье.
- Cheery-ho.
- Ваше здоровье.
- Good health.
За ваше здоровье, миссис Памфри.
Your very good health, Mrs Pumphrey.
- Ваше здоровье. Высший класс.
To you, Mike.
Ваше здоровье, мальчики.
Here is to your health friends.
Ваше здоровье.
Cheers
Если бы я был в вашем возрасте и имел ваше здоровье, что к вам бы обращаться не стал.
Had I been of your age, and possessed your strength then I wouldn't have called you.
Ваше здоровье!
Your health!
- Ваше здоровье, Поль.
Cheers, Paul.
Ваше здоровье, господа.
A toast...
Ваше здоровье!
Cheers!
Ваше здоровье, адьютант.
Here it is...
Муниципалитет подумал, что возможно, ваше здоровье...
City of thought that perhaps your health...
Ваше здоровье
To your health
Ваше здоровье, друзья.
To the corona!
Ваше здоровье, мадам Роза!
To your health, Madame Rosa!
- Ваше здоровье.
And it's only fair to warn you.
- Ваше здоровье.
What's that?
За ваше здоровье!
Cheers!
- Ваше здоровье, Макс.
Cheers, Max.
Ваше здоровье. А теперь прошу всех сюда.
Come on, dig in.
здоровье 112
ваше величество 4138
ваше имя 398
ваше высочество 1490
ваше предложение 19
ваше королевское высочество 88
ваше благородие 31
ваше лицо 47
ваше сиятельство 114
ваше право 36
ваше величество 4138
ваше имя 398
ваше высочество 1490
ваше предложение 19
ваше королевское высочество 88
ваше благородие 31
ваше лицо 47
ваше сиятельство 114
ваше право 36
ваше мнение 72
ваше время истекло 27
ваше слово 57
ваше пиво 17
ваше лицо мне знакомо 19
ваше превосходительство 564
ваше дело 95
ваше заявление 27
ваше счастье 20
ваше сердце 20
ваше время истекло 27
ваше слово 57
ваше пиво 17
ваше лицо мне знакомо 19
ваше превосходительство 564
ваше дело 95
ваше заявление 27
ваше счастье 20
ваше сердце 20