Весельчак Çeviri İngilizce
277 parallel translation
- Весельчак, да?
- Funny man, huh? - Yeah.
Весельчак сказал бы : "Потанцуем?".
I guess this is where the funny man says, "Shall we dance?"
Вы - не весельчак, капитан Прингл, но танцуете вы хорошо.
You are not a funny man, Captain Pringle. But you are quite a dancer.
- А Где этот весельчак сейчас?
- What's the funny guy doing?
Кто тот весельчак, что разорвал её на части?
Who's the funny guy who tore her apart?
Анита... и ее весельчак Ван Бетховен!
Anita and her... ( LAUGHS ) And her bashful Beethoven!
Ах, ты, весельчак! Ну, я его поймаю!
I'II get him!
А вы – весельчак, как я погляжу.
And you're a cheerful soul, I must say.
А муж мой, упокой его господь, Вот весельчак-то был - малютку поднял.
and then my husband - God rest his soul, he were a merry man - took up the child.
Какой ты весельчак...
You are so very funny...
Это май - весельчак, это май-чародей, веет свежим на нас опахалом.
Blows us a fresh breath. - This poem by Mayakovsky.
Ох, он весельчак, наш друг, Кразис.
Oh, he's a jolly fellow, our friend, Krasis.
Она думает, что вы самый очаровательный весельчак.
She thinks that you are by far the most charming entertainer.
- Вот, что делаю. - Весельчак!
- Like this, for instance.
Запомните, меня зовут Весельчак У.
Remember, my name is Veselchak.
Ох, не нравится мне этот Весельчак.
Well! I don't like this Veselchak.
И Весельчак с ним.
And Veselchak is with him.
Молчи, Весельчак.
Quiet, Veselchak.
я космический бродяга, весельчак и выпивоха.
I'm a galactic lush The kind that will buy you a drink
Да ты весельчак.
You're quite a sport.
Ну ты весельчак...
- You little couch potato!
И он весельчак.
And he's hilarious.
- Вас приветствует Джо Весельчак.
- Smilin'Joe Fission.
Я Джо Весельчак, ваш атомный сопровождающий... по странному, но удивительному миру атомной энергии.
I'm Smilin'joe Fission, your atomic tour guide... to the strange and exciting world of nuclear power.
[Весельчак] Пар поднимается по турбинам, которые вырабатывают энергию.
and the steams pins turbines that generate energy.
Кто из вас весельчак?
Which one's supposed to be the funny guy?
С нами в Корее был весельчак.
We had a funny guy with us in Korea.
Так у меня для тебя новость, весельчак :
Well, I got a flash for you, joy-boy :
- Tы весельчак, но слишком...
- You are funny, in sort of a...
- Слишком старомодный весельчак.
Corny kind of funny.
Барри-Весельчак Малдано.
Barry "The Blade" Muldano.
Если Весельчак узнает, что я сказал тебе, он всё равно убьёт тебя.
If the Blade finds out what I told you, he's gonna kill you anyway.
- И появился Барри-Весельчак.
- Enter Barry "The Blade."
Как ты это объяснишь, Барри-Весельчак?
Can you explain this to me, Barry "The Blade"?
Хозяин этого магазина - очень большой весельчак, не так ли?
He delights in the childish pranks and...
Эй, Альфонсо, что случилось, весельчак?
Hey, Alfonse, what's goin on over there, funny man?
Здравствуй, Весельчак.
Hello, Smiley.
Вот почему я дал тебе другое - Весельчак.
That's why I named you Smiley.
Как они с тобой обращаются, Весельчак, хорошо?
Are they treating you OK, Smiley?
Весельчак, я тебе не нравлюсь, а?
You don't like me, do you, Smiley?
Он такой весельчак.
He's a great laugh.
Лучше начни звать меня Весельчак.
Call me Smiley.
Хорошо, Весельчак.
All right, Smiley.
Скажи это им, Весельчак.
- You tell them, Smiley.
- Хорошая работа, Весельчак.
- Good work, Smiley.
- Весельчак, запечатай двери.
- Smiley, seal the doors.
Уверена, что Весельчак найдет, чем меня занять.
I'm sure Smiley will find something to keep me busy.
Отправь меня домой, Весельчак.
Take me home, Smiley.
Да, я такой весельчак.
- Yes, I'm a barrel of laughs.
- Я - весельчак.
- I'm funny.
Весельчак Барри.
Barry "The Blade."
веселый 53
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
веселиться 87
веселись 267
весёлый 34
веселая 75
весёлая 54
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
веселиться 87
веселись 267
веселье 132
веселюсь 22
весело же 16
веселье начинается 18
веселятся 24
веселья 33
веселитесь 427
веселее 97
веселей 76
весело было 51
веселюсь 22
весело же 16
веселье начинается 18
веселятся 24
веселья 33
веселитесь 427
веселее 97
веселей 76
весело было 51