English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Весьма интересно

Весьма интересно Çeviri İngilizce

89 parallel translation
- О, это весьма интересно.
- Oh, it's jolly interesting.
Да, весьма интересно. [Вики смотрит на вход]
Yes, it's most interesting.
- Весьма интересно, мистер Крайслер.
Very interesting, Mr. Chrysler.
Это весьма интересно.
quite interesting.
Но. Прежде чем я позволю тебе управлять этой машиной для меня – а я нисколько не сомневаюсь, что ты согласишься, - будет весьма интересно понаблюдать, сколько же ты сможешь противостоять ей.
But, before I let you control this machine for me, which I fully intend that you shall, it'll be very interesting to see exactly how long you can hold out against it.
Это будет весьма интересно в связи с тем, что сейчас делается в Вервье.
It will be interesting in connection with what they're doing in Verviers.
Весьма интересно.
Rather interesting.
Весьма интересно, Лила.
This is very interesting, Leela.
И он сделает нашу жизнь весьма интересной.
And it's gonna be making our lives - real interesting in a few hours. - Fred, huh?
Знаешь, участвовать в твоих приключениях весьма интересно.
You know, sharing your adventures is an interesting experience.
Это весьма интересно.
I'm looking at his psychological profile right now.
Вы уже в постели? Это весьма интересно, Гастингс, послушайте :
- This is a work most interesting, Hastings.
Дорогие братья, эта вакханалия развивается несколько иначе, чем планировалось, но весьма интересно.
Dear brethren, this bacchanal may not be quite as planned but it seems most interesting.
Да, весьма интересно, потому что это как-то влияет только на пассажирские поезда а товарные идут на север спокойно.
Yes, it's, it's interesting actually, because the, uh, passenger trains... seem to be affected by the flooding, but, uh, the coal trains are running as normal.
Весьма интересно.
Interesting.
Но я нахожу эту игру весьма интересной.
But I have developed a new appreciation for it.
Но... послушать мнения - - весьма интересно.
They give that data to the filmmaker, and they're like, "Do it better!"
Я ей сказал, что она выглядит весьма интересно.
I tell you what, she looked handsome.
- Это весьма интересно.
- ( Alan ) That's quite interesting.
Это весьма интересно.
This is quite interesting.
QI - Quite Interesting ( Весьма интересно )
( applause )
Весьма интересно, стоит очков.
Quite interesting, may be worth a point.
И это не только весьма интересно, но и по большей части весьма не страшно.
And it's not only quite interesting, but also quite particularly not frightening.
Дамы и господа, мы переходим к последнему раунду, по заведённой традиции это уже не "В.И." - весьма интересно, а "В.З."
Well, ladies and gentlemen, we come to the last round, in the time-honoured fashion, it's not "QI" - quite interesting - but "GI"
Даю тебе 5 очков. Это весьма интересно, и это правда.
I'll give you five points cos that's quite interesting and true.
Спасибо, это действительно правда и весьма интересно.
Thank you, and it is quite interesting, yes.
И что еще весьма интересно, потери во Вьетнаме были значительно выше, чем в Ираке, но еще необычнее то, количество самоубийств после службы во Вьетнаме было больше, чем потери во время войны.
Casualties, you know - and this is quite interesting - casualties in Vietnam were considerably higher than Iraq, but it's extraordinary to note that more American soldiers committed suicide after serving in Vietnam than were killed in combat.
Весьма интересно, что его авторитет был так велик в течение тысячелетий, что даже его утверждение, что у мух 4 ноги, приняли на веру.
No, it's just quite interesting. Such was his influence on the world for thousands of years, he claimed that flies had four legs.
Я расскажу, это весьма интересно.
- I'll tell you, it's quite interesting.
- Quite Interesting ( Весьма Интересно ) Здравствуйте, здравствуйте! Добро пожаловать на "КьюАй"!
APPLAUSE hello and a very good evening to you and welcome to QI. and we avoid cliches like the plague.
QI - Quite Interesting ( Весьма Интересно )
( Applause )
- Quite Interesting ( Весьма Интересно )
( Whistling, cheering )
Это весьма интересно!
A wallaby is someone who really wants to be a kangaroo.
Чем весьма интересно диетическое печенье?
What's quite interesting about digestive biscuits?
Скорее, весьма интересно.
Well... quite interesting, I think.
QI - Quite Interesting ( Весьма Интересно )
( Applause, cheering, whistling )
Весьма интересно, а?
- and they go round like that. - ( Stephen ) Staying cool.
- Чтобы было весьма интересно.
- You do, for being quite interesting.
Мы все знаем, что долгая память слонов стала притчей во языцех, хотя и весьма интересно, согласно грекам, верблюды никогда ничего не забывают.
We all know that elephants have proverbially lengthy memories, although quite interestingly, according to the Greeks, it used to be camels that never forgot.
Весьма интересно.
It's very interesting.
Это может быть "Весьма Интересно", но, в данном случае, это просто не соответствует действительности ".
It may be'Quite Interesting'but, in this case, it just isn't true. "
- Quite Interesting ( Весьма интересно )
CHEERING
Очень хорошо. ― Весьма интересно.
- ( Kit ) Quite interesting.
― Весьма интересно.
- Quite interesting.
QI - Quite Interesting ( Весьма интересно ) Добрый вечер
CHEERING AND APPLAUSE Phill Jupitus!
Весьма интересно.
- Well... that's very interesting.
Это весьма интересно.
That would be very nice.
Мне и самому интересно, но капитан весьма непреклонна по этому поводу.
Frankly, I'm curious myself, but the Captain was very adamant about this.
- Quite Interesting ( Весьма Интересно )
( Applause )
Стью.. если тебе интересно, У них есть весьма захватывающий вплоть до атомных уголок комиксов.
Hey, Stew, I mean, if you're interested, they're havin'a spectaculus spectacular down at the atomic comic book nook.
Если вам интересно, оно весьма важно для неё в эмоциональном плане.
Which, let's put it this way, has great sentimental value.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]