Интересное предложение Çeviri İngilizce
77 parallel translation
Получил более интересное предложение. Ясно.
He fired us... got a better deal.
Я думаю, что это интересное предложение для нашего бюро...
I think it's a good deal for us.
Никогда об этом не думал. Хотя, это довольно интересное предложение.
I guess I'll just have to think about it.
- Это очень интересное предложение.
Why? - It's a very flattering offer.
Это интересное предложение, Георгий Константинович.
It's an interesting suggestion, Georgy Konstantinovich.
У меня есть интересное предложение.
I have an interesting proposition.
Знаете, это - интересное предложение.
You know, that's an interesting proposition.
Кажется, у него было к нам очень интересное предложение.
Well, it sounded like he had an interesting proposition to put to us.
- Очень интересное предложение.
- It's an interesting proposal.
Интересное предложение. Но нет...
Interesting suggestion, but no.
-... интересное предложение.
He's the guy you want on your team. - On your team?
Ну, это... определенно самое интересное предложение, которое у меня было за очень долгое время.
Well, that is... definitely the most interesting offer I've had in a very long time.
Интересное предложение.
Sounds interesting.
Они сделали мне очень интересное предложение.
They made me a very interesting offer.
А у меня как раз появилось к тебе одно интересное предложение.
Listen, um, I've got kind of a weird proposal for you.
Мне поступило более интересное предложение, по поводу квартиры.
I got a better offer for the apartment.
Ты сказала нет. Они вернулись и сделали интересное предложение.
Well, they came back and sweetened the offer.
Это, это, это... очень интересное предложение.
- It's an interesting, uh, thought.
Да, это интересное предложение
Oh! Well, that's an intriguing offer.
Интересное предложение.
Interesting proposal.
Интересное предложение.
Interesting proposition.
Интересное предложение.
I could be the Zorro of myselfl That could be interesting.
Интересное предложение.
That's an interesting offer.
Интересное предложение.
Interesting guess.
Мисс Кемпбелл внесла очень интересное предложение.
Ms. Campbell had a very interesting idea for our field trip today.
Это очень интересное предложение, мистер Адельман.
You make a compelling case, Mr. Adelman.
У меня к тебе интересное предложение.
I have a message for you.
Интересное предложение. Подумаю, пока бyдy искать новую работу.
That's an interesting offer, something to meditate on while I consider a new career.
У меня есть интересное предложение.
I have... I have something that might interest you.
У меня есть интересное предложение.
I got a job that might interest you.
Весьма интересное предложение, не так ли, Таня?
That is a very interesting proposal, isn't it, Tanya?
Мисс Кей представила мне... очень интересное предложение.
Ms. Kaye has presented me with... a very compelling proposal.
У него было интересное предложение для нее, касающееся ее дочерей.
He had an interesting proposal for her - concerning her daughters. - Hmm.
Так вот, я получила это немного интересное предложение по работе управлять пекарней в Дэнвере.
So I got this kind of interesting job offer to run a bakery in Denver.
Интересное предложение.
That sounds pretty interesting.
Интересное предложение.
Well, it's an interesting proposal.
Что ж, это интересное предложение.
Well, that's an interesting offer.
Это очень интересное предложение, сер.
Well, that's a very interesting offer, sir.
У Сью есть интересное предложение.
Well, Sue had an interesting idea.
Капитан сделал мне очень интересное предложение.
Guys, The Captain just made me a very interesting offer.
Сегодня утром поступило интересное предложение из Австралии.
I just received a very interesting offer from Australia.
Интересное предложение, не только я один вышел за границы.
Quite an offer, though not one I'll be extending to you.
Ну, это интересное предложение.
Well - Well, that's an interesting offer.
Интересное предложение.
Well, this is interesting.
- Это интересное предложение
- It's an interesting proposal.
А если мы сделаем более интересное предложение, ты согласишься опять сменить сторону?
So, if we made you a better offer..... you'd consider coming back on side?
- Предложение очень интересное. Дай мне подумать.
It's a very interesting proposition.
- Интересное предложение.
- Nice.
Интересное предложение.
Suggestion noted.
- Предложение интересное.
You know, this sounds good.
Энди, есть одно интересное деловое предложение.
- Andy, I have a very interesting Business proposal for you.
предложение 197
предложение в силе 32
предложение мира 19
предложение принято 19
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное 33
интересная работа 18
предложение в силе 32
предложение мира 19
предложение принято 19
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интервью 181
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интервью 181