Интересное совпадение Çeviri İngilizce
28 parallel translation
Это довольно интересное совпадение, доктор.
Well, there was a rather interesting coincidence on that.
Тем не менее... остается интересное совпадение.
It remains, anyhow,.. a quite impressive coincidence.
Интересное совпадение.
That's interesting timing.
Надо же, какое интересное совпадение.
Absolutely. It's funny what happens happy coincidence.
Интересное совпадение, а?
Good match, huh?
Это второй раз, когда консоль твоего второго пилота взрывается. Интересное совпадение. Мне жаль, Гарри.
You sabotaged your own ship- - twice.
Интересное совпадение.
What good timing.
Интересное совпадение.
Interesting coincidence.
– Просто интересное совпадение.
I won't risk looking a total idiot twice.
Интересное совпадение.
That's a big coincidence.
Она легла в психиатрическую клинику 2 дня назад, интересное совпадение, не правда ли?
She signed into a psychiatric hospital 2 days ago, which is a bit of a coincidence, don't you think?
Интересное совпадение.
Interesting timing.
Там не было серьёзного ущерба, но интересное совпадение, не правда ли?
There was no serious damage, but a bit of a coincidence, don't you think?
Какое интересное совпадение статистики между Оливией и неСьюзи.
So far, two totally random stats are coming up matching Olivia and not Suzie.
Да, но на данный момент это всего лишь интересное совпадение.
Yes, but it's only an interesting coincidence at the moment.
Ни при нем, ни в его фургоне не было документов, но мы нашли интересное совпадение по его отпечаткам пальцев.
He didn't have an ID on him or in his Van, but we did find an interesting match on his fingerprints.
Ну да, это очень интересное совпадение, но если она должна была находиться в Вашингтоне, откуда нам знать, что она все еще там?
Okay, yeah, that's an interesting coincidence, but if she's supposed to be in DC, how do we even know that she is still in the area?
Какое интересное совпадение.
What a startling coincidence.
[Виктор] Интересное совпадение?
Amusing coincidence, no?
Интересное совпадение, ты так не думаешь?
Bit of a coincidence, don't you think?
Интересное совпадение, так как я не хочу говорить об этом с ней или с Дэнни тоже.
Interesting coincidence, since I don't want to talk about it, her or Danny either.
Оказалось, что все ограбленные дома находятся на территории, которую вы патрулируете, мистер Нортон, и это интересное совпадение.
It's not just that all these houses were robbed in the areas that you patrol, Mr. Norton, though that is an interesting coincidence.
Интересное совпадение.
Wonder if that's a coincidence.
Интересное совпадение.
That's some coincidence.
Интересное совпадение, не так ли?
Bit of a coincidence, isn't it?
Очень интересное совпадение, то что вы находились на месте убийства парня который ставил под угрозу финансирование профсоюза
Pretty big coincidence, you just happening to be on the scene for the assassination of the guy who threatened the livelihood of his union members.
- Интересное совпадение. - Я пытаюсь помочь.
- I'm trying to help.
совпадение 351
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересно 7854
интересует 54
интернет 313
интересный 56
интересное предложение 29
интересное 33
интересная работа 18
интересуешься 17
интересно почему 56
интересуюсь 39
интересы 23
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интервью 181
интересно узнать 21
интересная история 31
интересы 23
интересный вопрос 55
интересуется 20
интернат 116
интересное имя 17
интересная 47
интервью 181
интересно узнать 21
интересная история 31
интересно то 47
интересный факт 40
интересно знать 25
интересным 21
интерн 56
интереснее 23
интересненько 65
интересная мысль 43
интерпол 82
интерната 21
интересный факт 40
интересно знать 25
интересным 21
интерн 56
интереснее 23
интересненько 65
интересная мысль 43
интерпол 82
интерната 21