English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Возьмите деньги

Возьмите деньги Çeviri İngilizce

90 parallel translation
Мистер Крингеляйн, возьмите деньги. Мистер Крингеляйн, возьмите деньги.
Mr. Kringelein, care to take the bank?
Пожалуйста, возьмите деньги.
Accept it, please.
Возьмите деньги!
Take this!
Вот возьмите деньги.
- Ten francs. You'll get your money.
Будьте благоразумны, возьмите деньги.
Be smart and take the money
Пожалуйста, возьмите деньги на дорогу.
For your drive! Please accept it.
Возьмите деньги в сумочке, но только оставьте меня.
T-Take the money out of my bag, but please, leave me alone.
Возьмите деньги. "Олд Харпер".
Here's some money. Old Harper.
Возьмите деньги за мой билет с карточки для путешествий, а за другой я заплачу наличными.
Charge mine to my travel card, I'll pay cash for the other one.
Просто возьмите деньги, и не думайте сколько у меня останется
just keep the rent. Don't wworry about howw much I le
- Возьмите деньги, месье.
- Take the money, sir.
Возьмите деньги в столе и оставьте меня и Мэредит...
Take the money in the desk and leave me and Meredith...
Возьмите деньги!
Take the money! Take the money!
Пожалуйста, не бейте меня, возьмите деньги.
- No! Please, don't hurt me. I've got money.
Возьмите деньги из общей кассы и купите себе по хот-догу. По одному!
Take money from the housekeeping and go and buy a hot dog each.
Возьмите деньги, заберите эту женщину и живите себе своей жизнью.
Take the money, take the woman and live your life.
Возьмите деньги, что я вам сберёг, и убирайтесь отсюда.
- Take the money I put aside for you and get out of here.
Возьмите деньги назад.
Take back the silver.
Отлично, возьмите деньги на обучение из тех 25 тысяч.
Fine, take it out of the 25 grand that I gave you.
Возьмите деньги и дайте блокнот
Here's the money, give me a notebook.
Заносите внутрь и возьмите деньги.
Will it be safe if we keep this much of money here?
Пожалуйста, возьмите деньги.
Please take the cash.
Возьмите деньги.
Take the money.
Возьмите деньги, только не мое обручальное кольцо.
Take the money, not my wedding ring.
Возьмите деньги.
Just take the money.
Возьмите деньги, передайте их похитителям и обменяйте на Милетти.
Take the money, give it to the kidnappers and get Miletti in return.
Просто возьмите деньги.
Just take the money.
Возьмите деньги!
Take the money!
Возьмите деньги.
Take it.
Возьмите деньги.
Take it out of this.
Возьмите все мои деньги!
Here, take all my money!
Возьмите деньги.
Keep the change.
- Возьмите эти деньги.
- Take this money.
Возьмите эти деньги и уничтожьте это прямо сейчас, на моих глазах.
Take this money and destroy this right now, in front of me.
Возьмите эти деньги и бросьте дело.
Take the money and stop your job.
Забирайте мои деньги, возьмите мои...
Take my money, you can have the...
И тогда я поехал туда и сказал им : " Хорошо, ребята, возьмите эти деньги, положите в карман, потом приезжайте и берите еще, пока дают, потому что времена нынче тяжелые.
I went down and I said, " All right, you folks take that money, put in your pocket, keep it, then go back, get some more if you can, because times is rough.
Я пришел забрать вещи и отдать деньги. Вот, возьмите...
- I came to get my things and to pay my rent, here...
Господин, возьмите эти деньги.
Sir. Take this money with you.
Пожалуйста, возьмите мои деньги, сэр!
My dad said if I don't place this bet for him, - I shouldn't come home ever.
Ладно, возьмите деньги. Я очень спешу.
KEEP THE CHANGE.
Возьмите. Нет, это не мои деньги. Без вас мы бы не продали эту землянику.
And it's not about whether the bloody floors are clean or not
А вы, друзья мои, возьмите деньги эти.
We collected these ducats, because you're not a rich man.
Возьмите свои деньги!
Take your money!
Возьмите наркотики и деньги, пожалуйста.
Get the drugs and the money, please.
Нате, заберите, возьмите назад ваши подлые деньги!
Here, take it, take back your filthy money!
Возьмите эти деньги.
Keep it.
Ну что ж возьмите их доктор, деньги не могут купить вам любовь.
Well, take it from me, Doc, money can't buy you love.
Деньги, которые вы хотели заплатить мне за Турк, возьмите эту сумму и умножьте на 4.
The money you was gonna pay me for The Turk you take that number and you multiply it by four.
Возьмите свои деньги и уйдите!
Take your money and go!
Возьмите Ваши деньги назад.
You got your money back.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]