Возьму такси Çeviri İngilizce
163 parallel translation
- Нет, спасибо. Я возьму такси.
Oh, no, thanks I'll get a taxi.
Не беспокойтесь, я возьму такси.
Never mind, I'll just take a taxi.
Уже поздно. Я возьму такси.
I'm afraid I'll have to take a taxi.
Я говорю, что возьму такси, котοрое отвезет вас домοй или в гостиницу.
I said I'll put you in a cab and send you to your apartment, your hotel.
- Не надо, возьму такси.
- No. I'll take a cab.
Возьму такси.
You're talking to a rich man.
Я возьму такси.
I'll take a cab.
Я возьму такси.
I think I'll get a taxi.
Прости меня, я возьму такси и поеду спать к Терезе.
she'll be glad to see me
Нет, возьму такси у верхнего выхода.
- No, I'd take one farther up.
Ждите здесь, Доктор. Я пойду и возьму такси. - О, да.
Look wait'ere Doctor, I'll go an'get you a taxi.
Я возьму такси.
I'll wait in the cab.
Я возьму такси.
I'll use the taxi.
Если ты это сделаешь, я возьму такси и уеду домой.
If you do that, I'll take a taxi and go to my house. ~ Don't be like that.
Позвони в полицию. А я... Я возьму такси.
You call the police... and I'll try to catch a taxi
Возьму такси.
I'll get a cab.
Подвезите меня до заправки, я там возьму такси.
Please take me to gas station, the scholar that lets I multiply
Я возьму такси.
I'll go get the cab.
Я возьму такси.
I'm gonna take a taxi.
Отсюда я возьму такси.
I'll take a cab from here.
Я возьму такси.
I'm gonna get a cab.
Нет, нет. Я возьму такси.
I'll take a cab.
- Нет, я возьму такси.
- No, I'm taking a cab.
Я возьму такси.
I'll grab a cab.
- Я возьму такси.
- I'll get a cab.
Нет, я возьму такси. Так будет лучше.
No, I'll get a cab.
я возьму такси.
I'm just gonna get a cab, all right?
Я возьму такси...
I'll get a cab...
Я, наверное, возьму такси или типа того...
I could probably just take a cab, something like that. Um...
- Спасибо, я возьму такси.
- No, I'll take a cab.
Я возьму такси до аэропорта.
I got us a Town Car to go to the airport.
Я возьму такси, и мы встретимся у школы.
So I'll take a cab and meet him there.
Я возьму такси.
I'll take a taxi.
Я возьму такси.
OK, I'm gonna call a taxi right now.
Я возьму такси.
I'll get a cab home.
Возьму такси.
I thought I'd get a cab.
Лучше высади меня здесь, я возьму такси.
It's best to let me out here and I take a taxi.
Возьму такси.
I'm taking a taxi.
Так, ладно, я лучше возьму такси.
Right, well, I'd better get a cab.
Нет, спасибо, я возьму такси.
It's ok ; I'll take a cab.
Хорошо Я возьму такси.
Fine. I'll take a taxi.
Πрости, Жоан, я возьму тебе такси.
I'll get you a cab.
Я возьму такси.
I'll get a cab.
Найдите такси! - Ну где я его возьму?
Where do I find one?
Я такси возьму.
I'll catch a cab.
Я возьму такси.
I've gotta catch a cab.
Я возьму такси.
I'll drop you off.
Возьму такси.
There are taxis.
- После девяти трамваи ходят редко. - Возьму такси.
In that case, I'll take a taxi.
Я такси возьму.
I'll take a cab.
Я такси возьму.
I'll take a cab
такси 977
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
таксист 56
таксиста 21
такси уже здесь 17
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьми меня с собой 261
возьми трубку 565
возьмитесь за руки 41
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьмите меня с собой 101
возьму 150
возьмите меня 113
возьмите деньги 34
возьми меня с собой 261
возьми трубку 565
возьмитесь за руки 41
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьмите меня с собой 101
возьму 150
возьмите меня 113
возьмите деньги 34