Восемь месяцев Çeviri İngilizce
429 parallel translation
Как давно продолжается эта ваша двойная жизнь? Примерно восемь месяцев.
How long has this double life of yours been going on?
Восемь месяцев.
Eight months.
Восемь лет, восемь месяцев и восемь дней пылает твой дух на вершине этого столпа, горит пламя свечи.
Since 8 years, 8 months, 8 days. your soul has burnt on this column like the flame of a candle.
Я искал тебя восемь месяцев.
I've been looking for you for eight months.
Они пришли восемь месяцев назад.
They came... eight months ago.
Неужели восемь месяцев тюрьмы ничему тебя не научили?
Did 8 months in jail teach you a lesson?
Через несколько минут мы узнаем ответ на вопрос который занимал умы всех здесь, в Космическом управлении с тех пор как Исследователь Марса 7 взлетел в обратный путь с красной планеты почти восемь месяцев назад.
In a few minutes we shall know the answer to the question that has been occupying the minds of everyone here at Space control, since Mars Probe 7, took off on... its return journey from the red planet nearly eight months ago.
Восемь месяцев военной тюрьмы.
Eight months of military prison.
- Восемь месяцев прошло.
- Eight months.
Тебе, наверное, дадут два года. А отсидишь восемь месяцев.
Well, you get probably two years... and you do eight months.
Я был должен ему 1300 $, уже восемь месяцев как.
I owe him $ 1,300 for seven, eight months already.
Она исчезла всего восемь месяцев назад.
It was only eight months ago.
С другой стороны, если количество меньше, чем раз в восемь месяцев.
On the other hand, if the quantity drops below once every eight months,
Восемь месяцев, самое большее.
Eight, at the most.
А рабби сказал мне... что рассылал такие восемь месяцев назад.
And the rabbi told me... he sent those out about eight months ago.
Ты смеялся над нами восемь месяцев.
You've been laughing behind our backs for the last eight months.
А он за тобой восемь месяцев гонялся.
That guy's been chasing you for eight months.
" Вот уже восемь месяцев я живу в 1885 году.
" I've been living happily these past eight months in the year 1885.
На самом деле, такая заняла бы минимум шесть-восемь месяцев, а рядом был сценарий "Апокалипсиса", который мы могли подчистить и сразу же запустить в производство.
Original work really takes six, eight months minimum to do, and here was the script of Apocalypse that we could clean up and send out immediately.
Мне осталось шесть, восемь месяцев...
I have 6 months left... or 8 months...
Я была здесь восемь месяцев назад.
I was here eight months ago.
Они живут всего восемь месяцев.
They're lethal at eight months, and I do mean lethal.
Я получил письмо, в котором говорилось, что бродячих котов можно ждать восемь месяцев.
I received a letter saying I must wait eight months... for a stray cat to return.
Так один кот вернулся целым и невредимым... через восемь месяцев.
This person's cat returned safely... after eight months.
Я провел восемь месяцев в стальной трубе с мужиками мечтая об этой минуте
I've spent the last eight months in a steel tube with men thinking about this moment.
И он сказал мне, что ты не ходил к нему на прием восемь месяцев.
And he tells me that you haven't been in to see him for eight months.
За восемь месяцев - ни звонка!
You haven't called for months!
Вы сидели у меня на хвосте восемь месяцев и теперь, когда мы встретились лицом к лицу, это всё, что вы можете мне сказать?
You've been on my tail for eight months and now that we're face to face that's all you have to say to me?
Ну... вы гоняетесь за ним... хм, восемь месяцев.
Well... you've been after him for, uh, eight months.
Он сделал это восемь месяцев назад.
He did that eight months ago.
В Англии считалось, что все погибли, но восемь месяцев спустя
Everyone back in England thought they were killed, but eight months later,
За последние восемь месяцев США и Россия создали небывалый космический корабль построенный на околоземной орбите.
So for the past 8 months, the United States and Russia have been building the largest spaceship ever constructed. It's being built in orbit around the Earth.
Я восемь месяцев реставрирую церковь и бросила все, чтобы спасти тебя!
I spent months restoring that church. I left it to save your ass. So spare me, OK?
Веселые были восемь месяцев...
Well, wasn't that a fun eight months?
Восемь месяцев назад Бобу удалили яйца.
Bob had had his testicles removed.
Мы выслеживаем побочные сигналы уже восемь месяцев, но пока никаких признаков судна.
We've been tracking stray readings for nearly eight months now, but there's still no sign of a vessel.
Нужно было дождаться особого положения звезд. - О, восемь месяцев, мне нужно многое наверстать.
- I got some catchin'up to do.
Восемь месяцев 17 дней назад - первый контакт с Кмада.
Eight months, 17 days ago- - first contact with the Kmada.
Размером с пивную банку, а служит восемь месяцев.
Size of a beer can, runs her for eight months.
В Нью-Йорке, за последние 18 месяцев, исчезло восемь тел.
Eight bodies have been stolen in New York in the last 18 months.
- А месье Леруа покинул нас 7 месяцев назад. - Восемь. Незаменимая утрата.
- Such an immense loss.
Вот я и говорю, вы не теряли напрасно времени. Если быть точным, месье, мы знакомы один год шесть месяцев и восемь дней.
I have known her for 1 year, 6 months and 4 days.
У него я пробыл месяцев восемь.
I was there like eight months.
Это длилось восемь месяцев, а потом она переехала.
It lasted eight months, then she moved to another place.
Я тебя знаю четырнадцать лет и восемь месяцев.
Well I've known you 14 years and 8 months.
Восемь с половиной месяцев точно.
Exactly eight and a half months.
Восемь с половиной месяцев без спиртного - это рекорд для Дроунс.
Eight months without a drink may be a Drones record.
Если они тут тренируются, значит, через восемь месяцев они будут участвовать в турнире.
Do you think I can get strong like Grandpa if I train?
Следующие восемь или девять месяцев я без дела шатался по станции.
I puttered around the station for the next eight or nine months.
А вы не находили за последние восемь-десять месяцев брошенных автомобилей, которые на самом деле могут принадлежать жертвам похищений?
Do you recall recently any vehicles you found, thought to be abandoned, but which might belong to kidnap victims?
- Восемь месяцев.
- Eight months.
восемь месяцев назад 16
месяцев назад 536
месяцев 2365
месяцев спустя 51
месяцев и 58
восемь часов 61
восемьсот 25
восемьдесят 55
восемь 1627
восемь тысяч 19
месяцев назад 536
месяцев 2365
месяцев спустя 51
месяцев и 58
восемь часов 61
восемьсот 25
восемьдесят 55
восемь 1627
восемь тысяч 19