Восемь минут Çeviri İngilizce
188 parallel translation
Мама говорит, что через восемь минут ее очередь, и она хочет, чтобы на кухне никого не было.
Mom says that.. in 8 minutes it'll be her turn and wants no one in the kitchen.
До старта осталось восемь минут, Джек.
Eight and a half minutes to go, Jack.
Ну что ж, через восемь минут мы получим ответы на все вопросы.
Well, in about eight minutes we'll have an answer.
- У нас осталось лишь восемь минут.
- We've only got eight minutes left.
- На сборы вам дается восемь минут.
- You have 10 minutes to get ready!
Ты знал, что в Калькутте... каждые восемь минут от голода умирает один человек?
Do you know, in Calcutta... somebody dies of starvation every eight minutes?
Восемь минут - это много времени.
Eight minutes is a long time.
- Восемь минут, 42 секунды.
- Eight minutes, 42 seconds.
Конец света наступит, обратите внимание, 17-го августа. Вечером, в двадцать восемь минут пятого.
The world will end, take note, on 17th August at 28 minutes past 4 in the afternoon.
Скажи своему отцу, чтобы критиковал Уолтона и Лэйнера. Они заслуживают этого все сорок восемь минут.
Tell your old man to drag Walton and Lanier up and down the court for 48 minutes.
Осталось восемь минут.
Countdown, 8 minutes, still running.
- Восемь минут до Вапнера.
- Eight minutes to Wapner.
- У нас осталось восемь минут до Вапнера.
- We got eight minutes to Wapner.
Я смотрю на них и вижу - двадцать восемь минут первого.
I look up at it. I see the time.
Следующий участок, направо, курс два-четыре-ноль через восемь минут и 40 секунд.
Next leg, Captain, come right to course 2-4-0 now at eight minutes and 40 seconds.
Нужно восемь минут.
Give me eight minutes.
Восемь минут.
Eight minutes.
У вас есть восемь минут на то, чтобы обдумать ответ.
You have eight minutes to make your decision.
Через восемь минут мы с Фрейзером упустим столик в патио.
In eight minutes we are going to lose our patio table.
Ещё восемь минут, и они навсегда застынут.
8 minutes and they're ice cubes forever.
Тридцать восемь минут!
Thirty-eight minutes!
Восемь минут до уничтожения Земли.
Eight minutes to the destruction of Earth.
Восемь минут до уничтожения.
Eight minutes to destruction.
О, восемь минут и 33 секунды.
Oh, eight minutes and 33 seconds.
Боже, часы на банке отстают на восемь минут.
Boy, that bank clock is eight minutes off.
Патруль прибыл на место через восемь минут после того, как ты положил трубку.
The patrol was on the scene eight minutes after you alerted them.
Семь или восемь минут восьмого.
Seven or eight minutes past 7.
Т огда иди наверх, возьми диафрагму, намажь ее кремом и у нас будет восемь минут до того, как я пойду кормить Винсента.
You go upstairs, get my diaphragm, fill it up with gunk and we'll have eight minutes before I have to feed Vincent.
Мы можем многое успеть за восемь минут.
We can have a lot of fun in eight minutes.
Осталось восемь минут.
Eight minutes left.
Напоминаю по дружбе : у нас восемь минут не будет связи.
Just a friendly reminder, we'll be out of contact for eight minutes.
Они уничтожат тело, весящее 200 фунтов примерно за восемь минут.
They will go through a body that weighs 200 pounds in about eight minutes.
У меня есть еще восемь минут.
I still have eight minutes left.
За восемь минут до нашего прибытия со здания упал труп офицера Вонга.
8 minutes before we arrived someone fell off the building That was SP Wong
Мне надо быть в офисе через восемь минут.
I have to be to work in eight minutes.
Хорошо, пускай восемь минут!
- It's longer than that. Eight minutes of heaven!
Осталось всего 8 минут. Восемь коротких, ускользающих минут. И все..
There were 8 minutes left, 8 short, vanishing minutes, and that was it.
- Минут восемь.
- About eight minutes.
Пятьдесят восемь минут.
Fifty-eight minutes.
У вас осталось восемь земных минут.
You have eight Earth minutes left.
Если с весом разберемся, то минут через восемь.
When can we lift off, Scott? Maybe eight minutes, if the weight's right.
Через несколько минут мы узнаем ответ на вопрос который занимал умы всех здесь, в Космическом управлении с тех пор как Исследователь Марса 7 взлетел в обратный путь с красной планеты почти восемь месяцев назад.
In a few minutes we shall know the answer to the question that has been occupying the minds of everyone here at Space control, since Mars Probe 7, took off on... its return journey from the red planet nearly eight months ago.
Я отправляюсь в свой первый отпуск за восемь лет, в выходные иду на лыжах, и через пять минут ломаю ногу.
You mean "punching up," and who said it needs punching up? My lines are a little weak. Everybody's getting laughs but me.
Восемь минут вы подождать можете.
You can wait eight minutes.
Восемь. Почти 12 минут.
- For almost 12 minutes.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
To review the morning for you, at T-minus 8 hours, 5 minutes. Launch Complex thirty-nine was cleared and we began to load liquid propellant into the launch vehicle.
T минут десять секунд... девять, восемь, семь...
T minus ten seconds... nine, eight, seven...
Нет. Ты отгадал её за пять минут, а я думал восемь дней.
No, but you solved it in five minutes.
Без 2-х минут восемь.
Two minutes to 8.
Восемь фаз по 80, шесть - по 60, четыре по 40, два раза по 20, и всё за 14 минут.
80 yards times 8. 60 by 6. 40 by 4. 20 by 2.
Если он будет целовать мою дочь на моем крыльце по восемь с половиной минут, мне нужно будет с ним познакомиться.
If he's gonna be kissing my daughter on my porch for eight and a half minutes, I'll need to meet him.
минут 12933
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минуточку 1965
минутку 3277
минута 145
минуты 1546
минуточку внимания 100
минут назад 1156
минуту 963
минут спустя 57
минут на то 26
минута в минуту 33
минутку внимания 88
минутах езды 43
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71
минут максимум 24
минутку внимания 88
минутах езды 43
минуту внимания 68
минуты и 65
минут и 101
минут раньше 64
минут славы 27
минуты назад 71
минут максимум 24