English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İngilizce / [ В ] / Вот посмотри

Вот посмотри Çeviri İngilizce

527 parallel translation
Вот посмотри на меня, никто не учил меня рисовать, я просто провожу линию, потому что я так чувствую.
Now you take me, nobody ever taught me how to draw, so I just put a line around what I feel when I look at things.
Гадалка предсказала ей несчастье. Вот посмотри, что произошло.
Yes, a fortune teller warned her she'd have bad luck, and look how it ended.
А вот посмотри ещё одна сама по себе.
Ah, look, that one's all by itself.
Вот посмотри. Я тебя толкаю.
Look. I'm pushing you.
Вот посмотри, папочка.
Here, look. This is Dad.
Вот посмотри.
Look
Ну вот посмотри.
Convince yourself.
Вот посмотри на Мэгги и Элси. Мы все их очень любим, но ни один мужчина не посмотрит на них.
I mean, look, there's Maggie and Elsie, everybody's very fond of them, but no man really fancies them.
Вот посмотри.
Look at this.
Вот посмотри.
Now come and have a look.
- Вот посмотри.
- Look at this.
" ак посмотри вот на это.
Well, take a look at this one.
Вот... посмотри.
Well...
Вот видишь, козлик, он готов, посмотри.
See, baby?
Вот, посмотри на этот камень.
Here, look at this rock.
Посмотри... вот куда мы направляемся - к небесам!
Look... that's where we make for - up there!
Вот, посмотри.
They fired him.
Ну вот, сама посмотри.
Well, see for yourself.
Вот, посмотри-ка.
Look at this stuff.
Посмотри вот там.
We're getting to a village.
Ну вот, посмотри, что ты наделал.
Now look what you went and done.
- Посмотри, вот здесь формула, которая приведет к безболезненной хирургии.
Look. I'm convinced that I have here the formula that will lead to painless surgery.
Вот она, смотри Посмотри на него.
Look at him, look!
Вот, посмотри!
OK, let's see.
Толстенная, вот такая. Посмотри!
Fat ones, this fat, look.
И вот... Посмотри на себя.
But look at you.
Вот-вот, посмотри, они все в одном месте.
Look at that, and they're all in the same place, up here.
Теперь, посмотри вот на это.
Now look at this.
Вот, посмотри!
Here you are!
Вот доказательство, посмотри.
I'll prove it. Look.
- Вот, посмотри на это.
- Here, you take a look at this.
Вот он, посмотри, вот он!
I'm glad, gringo. Look at him!
Вот, шрам остался. Посмотри.
I even have a scar, I swear to my mother.
Посмотри вот на это.
Take a look at this.
Посмотри-ка вот сюда.
Look - kA here here.
Посмотри, вот как с этим быть, что делать, если знаменатель стремится к нулю?
What do you do when the denominator of magnetic field goes to zero?
Вот посмотри, еще немного.
Look at this.
Ты по-прежнему оставляешь ценники на подарках? Вот, посмотри.
Would you go on and announce the winner so we can all go home?
Черт, вот идиот, не дождался. Посмотри, что ты наделал!
Goddamn, you stupid little thing!
Вот, Элен, посмотри!
Here... Helena dear, just look!
Посмотри, вот так должен поступать настоящий джентльмен.
You see, this is the behaviour of a true gentleman.
Так вот, подойди сюда - посмотри на это.
Now then, come over here - look at this.
- Посмотри, вот твоя роль.
- Look, this is the part.
Посмотри вот на этого.
Look at this one now.
Вот, ты посмотри.
It's too short, man.
- Вот, посмотри, что тут висит
- See what's hanging there.
Посмотри, вот там.
Look, it's that over there.
Посмотри вот на это.
- But where is it?
Вот, посмотри на себя.
Here, look at yourself.
Вот, посмотри, хочешь?
Look. Would you like some?
- Она не отравленная, вот, посмотри!
Look.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]