Посмотрим телевизор Çeviri İngilizce
51 parallel translation
Давайте сядем сюда и посмотрим телевизор.
Let's sit here and watch TV.
- И потом может... может мы послушаем музыку... или... посмотрим телевизор?
And then maybe... Maybe we can listen to some music on the stereo, or watch some TV! Okay?
А мы давай посмотрим телевизор.
Come on, Chris. Let's go watch some TV.
- Может посмотрим телевизор.
- Maybe we can watch some real TV.
- А теперь посмотрим телевизор. [Стрельба, мигает сирена]
- Now for some real TV.
Приходите ко мне, мы вместе посмотрим телевизор.
Why don't you come over and we can watch it on TV?
Пошли, посмотрим телевизор.
Let's see what's on TV.
Mожет мы просто постоим, посмотрим телевизор.
Maybe we'll just stand and watch the TV.
- Ёй, может, посмотрим телевизор?
What say we watch a little TV? Yo, put on Channel 9.
Приду к тебе в гости, посмотрим телевизор.
First I'm gonna come over to your house on Sunday and watch the tube.
Пойдём посмотрим телевизор?
Can't we look at TV?
Хорошо, давай посмотрим телевизор.
0K, time for TV.
ДАВАЙТЕ ПРОСТО ПОСМОТРИМ ТЕЛЕВИЗОР.
Let's just go watch TV.
Пойдём в машину и посмотрим телевизор.
I'll go and watch the TV.
Давай посмотрим телевизор вместе.
Let's watch some TV together.
Хотите посмотреть фильм или что-нибудь вроде того? А? Посмотрим телевизор?
He probably records or videotapes them so that he can keep reliving the fantasy.
Может, зайдешь ко мне? Посмотрим телевизор.
I wanted to see if you wanted to come over and watch TV or something.
Может, зайдешь? Посмотрим телевизор.
Do you wanna stay and watch TV or something?
Не посидишь со мной и... и... посмотрим телевизор?
Would you sit with me and... and... uh, watch tv?
Давай же, Финн, садись и мы посмотрим телевизор, как семья.
Come on, Finn, let's sit and watch TV as a family.
Лили, пойдем вместе посмотрим телевизор.
Lily, come watch TV with me.
Я не хочу, чтобы ты заскучала, так что давай посмотрим телевизор?
Well, I don't want you to get bored, So let's watch the telly, shall we?
Давай просто посмотрим телевизор.
Let's just watch some TV.
Посмотрим телевизор?
Huh? Watch some TV?
Если нам нужно подготовить доклад о Дне благодарения, давайте спустимся и посмотрим телевизор
If we have to write a report on Thanksgiving let's just go downstairs and watch TV.
Садитесь. Давайте устроим небольшой перерыв и посмотрим телевизор?
Can we just take a break and watch the show?
Просто... посмотрим телевизор.
I think we'll just- - We'll just watch.
Посмотрим телевизор дома.
We're gonna watch television when we get home.
Голди, давай посмотрим телевизор.
Let's watch TV together, Goldie.
Посмотрим телевизор, и спать.
We'll watch some television and go to bed.
Давай вместе сходим в магазин, посмотрим телевизор, проведем вместе ночь, а утром будем есть тосты с засахаренным вареньем.
Push a trolley together at the supermarket, have a TV dinner, brush our teeth, go to bed at the same time, wake up next to each other and eat toast with jam.
- Пойдём посмотрим телевизор, и сестричка посмотрит с нами.
Let's watch TV. Your sister will watch with us.
Давай посмотрим телевизор.
Let's watch TV.
Давай посмотрим телевизор.
Watch some TV.
Давай посмотрим телевизор и напьёмся И закончим наш разговор.
Let's watch trashy TV and get day-drunk and finish our talk.
Я подумала, может, вечером посмотрим телевизор вдвоем.
Listen, I was thinking maybe we could watch a movie later tonight.
Мам, можно мы посмотрим телевизор?
Mom, may we watch TV?
Может, останемся здесь, посмотрим телевизор?
Maybe we could just stay here and watch the TV.
Посмотрим, один телевизор, стереосистема, кожаный пиджак, видик, компьютер.
Let's see, that's one TV, a stereo, one leather jacket, a VCR, a computer.
... телевизор посмотрим?
Do you wanna watch TV?
Телевизор посмотрим?
Do you want to watch TV?
Пойдём позагораем на берег Феникса, заглянем в паб ненадолго, потом вернёмся домой, посмотрим немного телевизор и ляжем спать.
Head down the Phoenix for a roast, veg out in the pub for a bit then wander home, watch a bit of telly, go to bed.
Посмотрим телевизор!
Let's watch TV!
Посмотрим телевизор.
Come watch the tube.
Посмотрим вместе телевизор?
- All right.
Хочешь, посмотрим телевизор?
Want to watch tv?
Хели идёт, посмотрим с Хели телевизор, какие-нибудь программы.
- She will, right Chelli? We'll watch TV with Chell! ...
Или телевизор посмотрим!
Mater or TV.
Может включим телевизор и посмотрим?
Should we turn it on?
Хочешь, телевизор посмотрим?
You want to watch TV?
- ( бабино ) Хочешь, телевизор посмотрим?
Um... You want to watch a little TV or something?
телевизор 214
телевизоры 26
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
телевизоры 26
посмотри на нее 271
посмотри на неё 198
посмотрите на нее 150
посмотрите на неё 115
посмотри на все это 17
посмотри на всё это 16
посмотрим 10082
посмотри на меня 4425
посмотри 8295
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на свое лицо 18
посмотри на это 1472
посмотри на фото 18
посмотреть фильм 18
посмотри на нас 263
посмотри на него 668
посмотри на себя 1649
посмотри налево 17
посмотрим фильм 22
посмотри на свое лицо 18
посмотри на это 1472