Все заткнулись Çeviri İngilizce
65 parallel translation
Все заткнулись!
Y'all shut up now!
А сейчас все заткнулись и поют!
Now, let's all of us shut up and sing!
Все заткнулись!
Everybody quiet down!
А сейчас все заткнулись!
Hey, everyone, jam a sock in your spit faucets.
Все заткнулись.
Whoa, whoa.
Все заткнулись.
You shut up!
Все заткнулись.
Shut up. Shut up.
- А теперь все заткнулись!
- All right, everybody shut up!
Все заткнулись!
Shut up!
Так, ребята, все заткнулись
All right, everybody. Shut up.
Так, я хочу чтобы все заткнулись!
OK, I need everyone to shut up now!
Все заткнулись!
Everyone shut up!
- Так, все заткнулись.
- Hey, everybody shut up.
- Все заткнулись!
- Shut up!
Все заткнулись!
Everybody knock it off!
А ну-ка все заткнулись и ответили на один.. простой.. вопрос!
I need everyone to shut up and answer one... simple... question!
И мне кажется, это очень важно, та что мне нужно, чтобы все заткнулись...
And I think this is really important, so I need everyone to shut up...
Все заткнулись!
Shut up, everybody!
После того как умер твой отец, в какой-то момент я просто взмолилась, мне просто хотелось, чтобы все заткнулись.
After your father died, at one point, I was just all cried out, and I just wanted people to shut up.
Так все заткнулись.
Hold up, everybody.
Заткнулись все!
Shut up!
Все дружно заткнулись и дали Шифти подстрелить нам что-нибудь на ужин.
How about y'all just shut up. Let Shifty kill us some dinner.
Так, все заткнулись.
Okay, shut it.
- Эй, все быстро заткнулись
- Hey. - Hey, everybody, shut up!
Все, заткнулись и подумали о работе!
– Okay. Cool.
Все уселись и заткнулись!
- Maryann! - Sit down and shut up.
Как насчет того, чтобы вы все сейчас заткнулись и помогли найти мою сестру?
You know what, how about all of you shut up and help me find my sister?
Все успокоились и заткнулись.
Now you all shut up.
Все заткнулись и продолжаем работать с оружеем.
You have 5 minutes.
Так, все, живо заткнулись!
Okay, everyone, shut up!
А ну заткнулись все!
Shut your pie holes!
Заткнулись все.
Everyone, shut up.
- А ну-ка заткнулись все! Заткнулись!
- Everyone just shut up!
Заткнулись все! Это приказ.
Hey, pipe down, everyone.
Заткнулись все!
Hold on a second. Shut up, everybody.
Все, заткнулись!
Shut the fuck up!
Ну-ка, заткнулись все!
Can it, you lot!
Заткнулись все, ясно?
Shut up, all right?
- А ну заткнулись все!
- All right, everybody shut up!
Все заткнулись!
Shut up.
Заткнулись все!
Hold on a cotton-buckin'minute.
- Заткнулись все!
- Shut up.
- Заткнулись все!
Shut up!
Так, успокоились все и заткнулись.
Come on, settle down, shut up.
Так что заткнулись все и ждите молча.
So shut up and wait.
И вы все, заткнулись.
All of you, shut up.
Эй, а ну все заткнулись!
Hey.
Заткнулись все!
Y'all shut your mouth!
Заткнулись все нахуй!
- Y'all shut your mouth! - Shut your fuckin'mouth!
И чем громче, тем мне страшнее, все, чего я хочу, это чтобы вы заткнулись!
And the louder you get, the more terrified I become, so I just need you both to just shut up!
Так, все, заткнулись!
All right, everyone, shut up!
заткнулись 41
все закончилось 318
всё закончилось 228
все замечательно 188
всё замечательно 116
все закончится 62
всё закончится 29
все здорово 75
всё здорово 65
все зависит от тебя 64
все закончилось 318
всё закончилось 228
все замечательно 188
всё замечательно 116
все закончится 62
всё закончится 29
все здорово 75
всё здорово 65
все зависит от тебя 64
всё зависит от тебя 35
все закончено 68
всё закончено 38
все зашло слишком далеко 29
всё зашло слишком далеко 21
все зависит от вас 32
всё зависит от вас 20
все зависит от того 96
всё зависит от того 83
все знают 1126
все закончено 68
всё закончено 38
все зашло слишком далеко 29
всё зашло слишком далеко 21
все зависит от вас 32
всё зависит от вас 20
все зависит от того 96
всё зависит от того 83
все знают 1126
всё запутано 18
все запутано 17
все здесь 475
всё здесь 200
все законно 45
всё законно 30
все закрыто 31
все за одного 44
все заняты 27
все забыто 22
все запутано 17
все здесь 475
всё здесь 200
все законно 45
всё законно 30
все закрыто 31
все за одного 44
все заняты 27
все забыто 22