Выглядит хорошо Çeviri İngilizce
1,106 parallel translation
Выглядит хорошо.
Looks good.
- Он выглядит хорошо.
- It looks nice.
Все выглядит хорошо.
Everything's looking good.
Выглядит хорошо, как надо.
It looks good just like that.
Выглядит хорошо.
It looks good.
- Я думаю она выглядит хорошо.
- l think she looks good.
Выглядит хорошо.
Τight little package : affirmative.
- Да, выглядит хорошо.
Yeah. She looks good.
Он выглядит хорошо, попугая привез.
He looks fine / He brought his parrot /
О, выглядит хорошо
( Laughs ) Oh, that looks fine.
Они работают на девушку, но она не выглядит хорошо.
They're working on the girl, but it doesn't look good.
Выглядит хорошо.
It looks well done.
Он хорошо выглядит.
He's good looking.
Она хорошо выглядит?
Is she good-looking?
Если бы я встретил её в баре я бы купил ей завтрак. Она очень хорошо выглядит.
She's totally good-looking.
- То, что начинается в ближайшее время и хорошо выглядит.
- Something that starts soon and looks good.
- Это выглядит действительно хорошо на вас.
- It looks really good on you.
Выглядит страшно, но я себя хорошо чувствую.
Get your little miscreant butt over here.
Выглядит не слишком хорошо.
It doesn't look too good.
И плата выглядит очень хорошо.
And the board looks really good.
Да, это выглядит действительно хорошо.
Yes, that looks really nice.
Она хорошо выглядит.
She's good-looking.
Эй, она выглядит лучше на... хорошо, мне, но не волнуйся.
Hey, it looks better on... well, me, but no worries.
И он действительно хорошо выглядит.
And he's really good-looking.
- Он хорошо выглядит, да, Джерри?
- He's looking good, huh, Jerry?
Но ты думаешь, это хорошо выглядит?
But you think this is looking good, or what?
Моя дочь довольно хорошо выглядит.
My daughter is pretty good looking.
О, твой племянник... очень хорошо выглядит
Oh, your nephew... very good looking
- Она не очень хорошо выглядит.
- She doesn't look well.
Наверное любой человек хорошо выглядит в мартышкином костюме.
I guess any guy looks good in a monkey suit.
И ты считаешь, что это хорошо выглядит?
You really think this looks good?
- Хорошо выглядит, да?
- Looks nice, doesn't it?
Выглядит не очень хорошо.
It's not looking good.
Она выглядит довольно хорошо сохранившейся.
She looks reasonably well-preserved.
Не очень-то он хорошо выглядит.
Doesn't look too healthy.
Отец хорошо выглядит. Спасибо, Джон.
I like your father's looks, though.
- Как он хорошо выглядит, Мари Кармен.
We're out at last. He looks great. Who'd have believed it?
Квартира хорошо выглядит.
The place looks good.
Скажи ей как она хорошо выглядит.
Tell her how nice the house looks.
Знаешь, эта рука не очень хорошо выглядит.
You know, this arm's not looking so good.
Выглядит очень хорошо.
Looks really good.
Выглядит совсем хорошо!
Looks pretty good!
Но как странно что женская сумочка так хорошо выглядит на мне.
But it is odd how a woman's purse looks so good on me, a man.
Есть шанс что он и здесь хорошо выглядит?
Any chance you think it looks good there?
- Хорошо выглядит, умный, дом на берегу в Хэмптонсе.
Good-Iooking, polite, house in the Hamptons.
Хорошо выглядит, милый и бла-бла-бла.
Good-Iooking, sweet, blah-blah-blah.
- Да, выглядит не очень хорошо.
- This doesn't look good.
- Маргарет хорошо выглядит.
- Margaret looks good.
Выглядит очень хорошо.
That looks very good.
Выглядит она хорошо.
It's looking good.
Я так рада, что она хорошо выглядит.
I'm so happy she looks good.
хорошо 240684
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо еще 41
хорошо ещё 22
хорошо спалось 87
хорошо выглядишь 689
хорошо спала 50
хорошо выглядите 82
хорошо получилось 88
хорошо тогда 40
хорошо сказано 302
хорошо провести время 59
хорошо тебе 57
хорошо бы 188
хорошо это или плохо 83
хорошо для тебя 49
хорошо подмечено 46
хорошо поговорили 89
хорошо сыграно 72
хорошо сделано 76
хорошо прошло 43
хорошо тебе 57
хорошо бы 188
хорошо это или плохо 83
хорошо для тебя 49
хорошо подмечено 46
хорошо поговорили 89
хорошо сыграно 72
хорошо сделано 76
хорошо прошло 43